Daniel 5:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এর তাৎপর্য এই— ‘গণিত,’ আল্লাহ্ আপনার রাজ্যের গণনা করেছেন, তা শেষ করেছেন;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“এই শব্দগুলির মানে হল: “ মেনে: ঈশ্বর আপনার রাজত্বের দিনগুলি গুনেছেন এবং তা শেষ করেছেন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
ইহার তাৎপর্য্য এই— ‘গণিত,’ ঈশ্বর আপনার রাজ্যের গণনা করিয়াছেন, তাহা শেষ করিয়াছেন;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
ইহার তাৎপর্য এই- ‘গণিত,’ ঈশ্বর আপনার রাজ্যের গণনা করিয়াছেন, তাহা শেষ করিয়াছেন;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
ঐ কথাগুলোর অর্থ হল: মিনে, অর্থাৎ গোণা- ঈশ্বর আপনার রাজত্বের দিনগুলো গুণেছেন এবং তা শেষ করেছেন।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
ঐ কথাগুলোর অর্থ হল: মিনে, অর্থাৎ গোণা- আল্লাহ্ আপনার রাজত্বের দিনগুলো গুণেছেন এবং তা শেষ করেছেন।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
এর অর্থ হল এই: ‘গণিত’ বলতে বুঝায়, আপনার রাজত্বের দিনগুলি ঈশ্বরের গণনা করা হয়ে গেছে, আপনার রাজত্বকাল সমাপ্ত।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“এই হল সেই সব শব্দের অর্থ: মিনে: ঈশ্বর আপনার রাজত্বের শেষ দিন গণনা করেছেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
এটার অর্থ হল এই: মিনে, ঈশ্বর আপনার রাজ্যর গণনা করেছেন এবং তা শেষ করেছেন।