Daniel 9:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এক সপ্তাহ পর্যন্ত তিনি অনেকের সঙ্গে দৃঢ় নিয়ম করলেন; সেই সপ্তাহের অর্ধকালে তিনি কোরবানী ও নৈবেদ্য নিবৃত্ত করবেন; পরে ঘৃণার বস্তুগুলোর উপরে ধ্বংসকারী নেমে আসবে; এবং উচ্ছিন্নতা, নির্ধারিত উচ্ছিন্নতা পর্যন্ত ধ্বংসকারীর উপর ক্রোধ বর্ষিত হবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সেই শাসক এক ‘সাতের’ জন্য অনেকের সঙ্গে নিয়ম স্থাপন করবে। কিন্তু সেই ‘সাতের’ মাঝে সে উৎসর্গ ও বলিদান প্রথা বন্ধ করে দেবে। এবং মন্দিরে ধ্বংস-আনয়নকারী সেই ঘৃণ্য বস্তু স্থাপন করবে, যতক্ষণ না পর্যন্ত শেষ সময় যা নির্ধারিত হয়েছিল, তার উপর ঘনিয়ে আসবে।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
এক সপ্তাহ পর্য্যন্ত তিনি অনেকের সহিত দৃঢ় নিয়ম করিলেন; সেই সপ্তাহের অর্দ্ধকালে তিনি যজ্ঞ ও নৈবেদ্য নিবৃত্ত করিবেন; পরে ঘৃণার্হ বস্তু সকলের পক্ষের উপরে ধ্বংসক আসিবে; এবং উচ্ছিন্নতা, নিরূপিত উচ্ছিন্নতা পর্য্যন্ত ধ্বংসকের উপরে [ক্রোধ] বর্ষিত হইবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এক সপ্তাহ পর্যন্ত তিনি অনেকের সহিত দৃঢ় নিয়ম করিলেন; সেই সপ্তাহের অর্ধকালে তিনি যজ্ঞ ও নৈবেদ্য নিবৃত্ত করিবেন; পরে ঘৃণার্হ বস্তু সকলের পক্ষের উপরে ধ্বংসক আসিবে; এবং উচ্ছিন্নতা, নিরূপিত উচ্ছিন্নতা পর্যন্ত ধ্বংসকের উপরে ক্রোধ বর্ষিত হইবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সাত বছরের জন্য অনেকের সংগে সেই শাসনকর্তা সন্ধি করবে, কিন্তু সাত বছরের মাঝখানেই সে পশু ও শস্য উৎসর্গ করা বন্ধ করে দেবে। সেই ধ্বংসকারীর উপরে ঠিক করা শাস্তি সম্পূর্ণভাবে ঢেলে না দেওয়া পর্যন্ত উপাসনা-ঘরের মধ্যে সে সর্বনাশা ঘৃণার জিনিস রাখবে।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সাত বছরের জন্য অনেকের সংগে সেই শাসনকর্তা সন্ধি করবে, কিন্তু সাত বছরের মাঝখানেই সে পশু ও শস্য কোরবানী দেওয়া বন্ধ করে দেবে। সেই ধ্বংসকারীর উপরে ঠিক করা শাস্তি সম্পূর্ণভাবে ঢেলে না দেওয়া পর্যন্ত বায়তুল-মোকাদ্দসের মধ্যে সে সর্বনাশা ঘৃণার জিনিস রাখবে।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ঐ শাসক বহু লোকের সঙ্গে এক সপ্তাহের জন্য সন্ধিচুক্তি স্থাপন করবে। কিন্তু ঐ সপ্তাহের মাঝামাঝি সময় বলিদান ও নৈবেদ্য উৎসর্গ নিষিদ্ধ করবে। মন্দিরের উচ্চতম স্থানে সে ঘৃণ্য এক অশুচি প্রতীক স্থাপন করবে। পরিণামে ঈশ্বরের অমোঘ বিধানে তার চরম বিনাশ হবে অনিবার্য।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“তখন ভবিষ্যতের শাসক অনেক লোকের সঙ্গে একটি চুক্তি করবে| ঐ চুক্তিটি এক সপ্তাহ পর্যন্ত অব্যাহত থাকবে| অর্ধেক সপ্তাহের জন্য উৎসর্গ এবং নৈবেদ্যসমূহ বন্ধ হবে| এবং একজন ধ্বংসকারী আসবে| কিন্তু ঈশ্বর আদেশ দিয়েছেন সে ভয়ঙ্কর ধ্বংসের কাজ করবে| যে ধ্বংসকারীটি সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস হবে|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
এক সপ্তাহের জন্য তিনি অনেকের সঙ্গে নিয়ম স্থাপন করবেন। কিন্তু সাত সপ্তাহের মাঝখানেই সে বলিদান ও নৈবেদ্য বন্ধ করে দেবেন। অশুচি বস্তুর পাখায় করে এমন একজন আসবে যে ধ্বংস করে। সম্পূর্ণরূপে সমাপ্ত ও ধ্বংস সেই ধ্বংসকারীর উপরে ঢেলে দেওয়া হয়েছে।”