Deuteronomy 27:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর রূবেণ, গাদ, আশের, সবূলূন, দান ও নপ্তালি, এরা বদদোয়া দেবার জন্য এবল পর্বতে দাঁড়াবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আর এই গোষ্ঠীর লোকেরা এবল পর্বতের উপরে দাঁড়িয়ে অভিশাপ উচ্চারণ করবে: রূবেণ, গাদ, আশের, সবূলূন, দান ও নপ্তালি।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর রূবেণ, গাদ, আশের, সবূলূন, দান ও নপ্তালি, ইহারা শাপ দিবার জন্য এবল পর্ব্বতে দাঁড়াইবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর রূবেণ, গাদ, আশের, সবূলূন, দান ও নপ্তালি, ইহারা শাপ দিবার জন্য এবল পর্বতে দাঁড়াইবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আর যখন তাঁর অভিশাপ উচ্চারণ করা হবে তখন রূবেণ, গাদ, আশের, সবূলূন, দান ও নপ্তালি-গোষ্ঠীর লোকেরা এবল পাহাড়ের উপরে থাকবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আর যখন তাঁর বদদোয়া উচ্চারণ করা হবে তখন রূবেণ, গাদ, আশের, সবূলূন, দান ও নপ্তালি-গোষ্ঠীর লোকেরা এবল পাহাড়ের উপরে থাকবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আর রূবেণ, গাদ, আশের, সবুলুন, দান ও নফ্‌তালি গোষ্ঠীর প্রধানেরা গিয়ে দাঁড়াবে এবল পাহাড়ে। যেখান থেকে তারা বিধানে বর্ণিত অভিসম্পাতের কথা ঘোষণা করবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আর রূবেণ, গাদ, আশের, সবুলূন, দান ও নপ্তালি এই পরিবারগোষ্ঠীগুলি বিধিপুস্তক থেকে শাপ পড়ার জন্য এবল পর্বতে দাঁড়াবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আর রূবেণ, গাদ, আশের, সবূলূন, দান ও নপ্তালি, এরা শাপ দেবার জন্য এবল পর্বতে দাঁড়াবে।