Ecclesiastes 3:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমি মনে মনে বললাম, বনি-আদমকে আল্লাহ্‌ পরীক্ষা করেন, যেন তারা দেখতে পায় যে, তারা নিজেই পশুর মত।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আমি আরও নিজে মনে মনে বললাম, “মানুষের ক্ষেত্রে, ঈশ্বর তাদের পরীক্ষা করেন যেন তারা দেখতে পায় তারা পশুদেরই মতো।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমি মনে মনে কহিলাম, ইহা মনুষ্য-সন্তানদের নিমিত্ত হইতেছে, যেন ঈশ্বর তাহাদের পরীক্ষা করেন, আর যেন তাহারা দেখিতে পায় যে, তাহারা নিজেই পশুবৎ।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমি মনে মনে কহিলাম, ইহা মনুষ্য-সন্তানদের নিমিত্ত হইতেছে, যেন ঈশ্বর তাহাদের পরীক্ষা করেন, আর যেন তাহারা দেখিতে পায় যে, তাহারা নিজেই পশুবৎ।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমি এ-ও ভাবলাম যে, মানুষকে ঈশ্বর পরীক্ষা করেন যাতে তারা দেখতে পায় তারা পশুদেরই মত,
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমি এ-ও ভাবলাম যে, মানুষকে আল্লাহ্‌ পরীক্ষা করেন যাতে তারা দেখতে পায় তারা পশুদেরই মত,
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আমি এলাম আরও এক সিদ্ধান্তে, নানান পরীক্ষার মধ্য দিয়ে ঈশ্বর আমাদের দেখাতে চান আমরা নিছক পশু মাত্র।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
মানুষ একে অন্যের সঙ্গে যা যা করে সেই বিষয়ে আমি ভেবেছিলাম এবং আমি নিজেকে বলেছিলাম, “ঈশ্বর মানুষকে পশুর মতোই দেখতে চান|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমি মনে মনে বললাম, “ঈশ্বর মানুষের পরীক্ষা করলেন তাদের দেখাতে যে তারা পশুদের মত।”