Ephesians 5:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
কেউ তো কখনও নিজের দেহের প্রতি ঘৃণা করে না, বরং সকলে তার ভরণ-পোষণ ও লালন-পালন করে, যেমন মসীহ্‌ও মণ্ডলীর প্রতি করছেন;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সর্বোপরি, কেউ কখনও তার নিজের দেহকে ঘৃণা করে না, বরং সে তার ভরণ-পোষণ ও তত্ত্বাবধান করে, যেমন খ্রীষ্ট তাঁর মণ্ডলীর প্রতি করেন,
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
কেহ ত কখনও নিজ মাংসের প্রতি দ্বেষ করে নাই, বরং সকলে তাহার ভরণ পোষণ ও লালন পালন করে; যেমন খ্রীষ্টও মণ্ডলীর প্রতি করিতেছেন;
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
কারণ কেউ তার নিজের দেহকে ঘৃণা করে না, বরং নিজের দেহকে খাদ্য় ইত্যাদি দিয়ে পুষ্ট করে তোলে এবং ভাল করে তার যত্ন নেয়৷ অনুরূপভাবে খ্রীষ্ট মণ্ডলীকে আহার দেন ও তার যত্ন করেন,
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
কেউ ত কখনও নিজ দেহের প্রতি ঘৃণা করে নি, বরং সবাই তার ভরণ পোষণ ও লালন পালন করে; যেমন খ্রীষ্টও মন্ডলীকে করছেন;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
কেহ ত কখনও নিজ মাংসের প্রতি দ্বেষ করে নাই, বরং সকলে তাহার ভরণ পোষণ ও লালন পালন করে; যেমন খ্রীষ্টও মণ্ডলীর প্রতি করিতেছেন;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কেউ তো কখনও নিজের দেহকে ঘৃণা করে না, বরং সে তার দেহের ভরণ-পোষণ ও যত্ন করে। ঠিক সেইভাবে খ্রীষ্টও তাঁর মণ্ডলীর যত্ন করেন,
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কেউ তো কখনও নিজের শরীরকে ঘৃণা করে না, বরং সে তার শরীরের ভরণ-পোষণ ও যত্ন করে। ঠিক সেইভাবে মসীহ্‌ ও তাঁর জামাতের যত্ন করেন,
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
কেউ কখনে নিজের দেহকে ঘৃণা করে না, বরং তার পরিপোষণ ও যত্ন করে। খ্রীষ্টও মণ্ডলীকে তা-ই করেছেন।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
কারণ কেউ তার নিজের দেহকে ঘৃণা করে না, বরং নিজের দেহকে খাদ্য ইত্যাদি দিয়ে পুষ্ট করে তোলে এবং ভাল করে তার যত্ন নেয়৷ অনুরূপভাবে খ্রীষ্ট মণ্ডলীকে আহার দেন ও তার যত্ন করেন,
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কেউ ত কখনও নিজ দেহের প্রতি ঘৃণা করে নি, বরং সবাই তার ভরণ পোষণ ও লালন পালন করে; যেমন খ্রীষ্টও মণ্ডলীকে করছেন;