Exodus 17:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
পরে মূসা একটি কোরবানগাহ্‌ তৈরি করে তার নাম ইয়াহ্‌-ওয়েহ্‌-নিঃষি (মাবুদ আমার নিশান) রাখলেন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
মোশি একটি যজ্ঞবেদি নির্মাণ করলেন ও সেটির নাম রাখলেন “সদাপ্রভু আমার নিশান।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
পরে মোশি এক বেদি নির্ম্মাণ করিয়া তাহার নাম যিহোবা-নিঃষি [সদাপ্রভু আমার পতাকা] রাখিলেন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
পরে মোশি এক বেদি নির্মাণ করিয়া তাহার নাম যিহোবা-নিঃষি [সদাপ্রভু আমার পতাকা] রাখিলেন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
পরে মোশি একটা বেদী তৈরী করে তার নাম দিলেন যিহোবা নিঃষি (যার মানে “সদাপ্রভুই আমার পতাকা”)।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
পরে মূসা একটা কোরবানগাহ্‌ তৈরী করে তার নাম দিলেন ইয়াহ্‌ওয়েহ্‌-নিঃষি (যার মানে “মাবুদই আমার পতাকা”)।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
মোশি সেখানে একটি বেদী প্রতিষ্ঠা করে তার নাম রাখেলন যিহোবা-নিস্‌সি (প্রভু পরমেশ্বরই আমার পতাকা)।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
এরপর মোশি একটি বেদী তৈরী করল| সেই বেদীর নাম হল “প্রভুই আমার পতাকা|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
পরে মোশি এক বেদি তৈরী করে তাঁর নাম যিহোবা-নিঃষি [সদাপ্রভু আমার পতাকা] রাখলেন।