Exodus 20:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর তারা মূসাকে বললো, তুমিই আমাদের সঙ্গে কথা বল, আমরা শুনব; কিন্তু আল্লাহ্‌ আমাদের সঙ্গে কথা না বলুন, পাছে আমরা মারা পড়ি।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
এবং মোশিকে বলল, “আপনি নিজেই আমাদের সঙ্গে কথা বলুন ও আমরা তা শুনব। কিন্তু ঈশ্বর যেন আমাদের সঙ্গে কথা না বলেন পাছে আমরা মারা যাই।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর তাহারা মোশিকে কহিল, তুমিই আমাদের সহিত কথা বল, আমরা শুনিব; কিন্তু ঈশ্বর আমাদের সহিত কথা না বলুন, পাছে আমরা মারা পড়ি।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর তাহারা মোশিকে কহিল, তুমিই আমাদের সহিত কথা বল, আমরা শুনিব; কিন্তু ঈশ্বর আমাদের সহিত কথা না বলুন, পাছে আমরা মারা পড়ি।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তারা মোশিকে বলল, “আপনি আমাদের সংগে কথা বলুন, আমরা শুনব; কিন্তু ঈশ্বর যদি আমাদের সংগে কথা বলেন তবে আমরা মারা পড়ব।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তারা মূসাকে বলল, “আপনি আমাদের সংগে কথা বলুন, আমরা শুনব; কিন্তু আল্লাহ্‌ যদি আমাদের সংগে কথা বলেন তবে আমরা মারা পড়ব।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
মোশিকে তারা বলল, তুমিই আমাদের সঙ্গে কথা বল, তোমার কথা শুনে আমরা চলব। প্রভু পরমেশ্বর যেন আমদের সঙ্গে কথা না বলেন, তাহলে আমরা মারা পড়ব।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তখন লোকরা মোশিকে বলল, “তুমি যদি আমাদের সঙ্গে কথা বলতে চাও তাহলে তা আমরা শুনব| কিন্তু ঈশ্বর যেন আমাদের সঙ্গে কথা না বলেন| তিনি কথা বললে আমরা ভয়ে মারা যাব|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আর তারা মোশিকে বলল, “তুমিই আমাদের সঙ্গে কথা বল, আমরা শুনব; কিন্তু ঈশ্বর আমাদের সঙ্গে যেন কথা না বলেন, না হলে আমরা মারা যাবো।”