Exodus 22:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
যদি তুমি তোমার প্রতিবেশীর গায়ের চাদর বন্ধক রাখ তবে সূর্যাস্তের আগে তা ফিরিয়ে দিও;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তোমার প্রতিবেশীর আলখাল্লাটি যদি তুমি বন্ধকরূপে নিয়েছ, তবে সূর্যাস্তের আগেই তা ফিরিয়ে দিয়ো,
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
যদি তুমি আপন প্রতিবাসীর বস্ত্র বন্ধক রাখ, তবে সুর্য্যাস্তের পূর্ব্বে তাহা ফিরাইয়া দিও;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
যদি তুমি আপন প্রতিবাসীর বস্ত্র বন্ধক রাখ, তবে সূর্যাস্তের পূর্বে তাহা ফিরাইয়া দিও;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যদি তুমি কারও গায়ের চাদর বন্ধক রাখ তবে সূর্য ডুবে যাবার আগেই তা ফিরিয়ে দিতে হবে,
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যদি তুমি কারও গায়ের চাদর বন্ধক রাখ তবে সূর্য ডুবে যাবার আগেই তা ফিরিয়ে দিতে হবে,
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
যদি তোমরা কেউ প্রতিবেশীর জামাকাপড় বন্ধক রাখ, তাহলে সূর্যাস্তের আগেই তা ফেরত দেবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যদি কোনও ব্যক্তি তোমার কাছে ধার শোধ করার প্রমাণ হিসেবে তার গায়ের শীতবস্ত্র বন্ধক রাখে তবে তুমি সূর্যাস্তের আগে তাকে সেটা ফিরিয়ে দেবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
যদি তুমি নিজের প্রতিবেশীর পোষাক বন্ধক রাখ, তবে সুর্য্য অস্ত যাওয়ার আগে তা ফিরিয়ে দিও; কারণ তা তার একমাত্র আচ্ছাদন,