Exodus 22:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তোমার পাকা শস্য ও আঙ্গুর-রস নিবেদন করতে বিলম্ব করো না। তোমার প্রথমজাত পুত্রদের আমাকে দিও।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“তোমার শস্যাগারে বা তোমাদের ভাঁটিতে অর্ঘ্য আটকে রেখো না। “তোমার ছেলেদের মধ্যে প্রথমজাতকে আমার হাতে অবশ্যই তুলে দিতে হবে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তোমার পক্ক শস্য ও দ্রাক্ষারস নিবেদন করিতে বিলম্ব করিও না। তোমার প্রথমজাত পুত্রগণ আমাকে দিও।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তোমার পক্ব শস্য ও দ্রাক্ষারস নিবেদন করিতে বিলম্ব করিও না। তোমার প্রথমজাত পুত্রগণ আমাকে দিও।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“তোমাদের ফসল এবং আংগুর-রস থেকে আমাকে যা দেবার তা দিতে দেরি কোরো না। তোমাদের প্রথম ছেলে আমাকে দিতে হবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“তোমাদের ফসল এবং আংগুর-রস থেকে আমাকে যা দেবার তা দিতে দেরি কোরো না। তোমাদের প্রথম ছেলে আমাকে দিতে হবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তোমাদের ফসল ও দ্রাক্ষারস আমার উদ্দেশে নিবেদন করতে অন্যথা করবে না। তোমাদের জ্যেষ্ঠ পুত্রকে আমার উদ্দেশে উৎসর্গ করবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“ফসল কাটার সময় প্রথম শস্যের দানা ও প্রথম ফলের রস বছরের শেষ পর্যন্ত অপেক্ষা না করেই আমাকে দেবে| “তোমাদের প্রথম সন্তানকে আমার কাছে উৎসর্গ করবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তোমার পাকা ফসল ও দ্রাক্ষারস অর্পণ করতে দেরী কোরো না। তোমার প্রথমজাত পুত্রদের অবশ্যই আমাকে দেবে।