Exodus 28:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর সেই বিচার করার বুকপাটায় তুমি ঊরীম ও তুম্মীম [আলো ও সিদ্ধতা] দেবে; তাতে হারুন যে সময়ে মাবুদের সম্মুখে প্রবেশ করবে, সেই সময় হারুনের বুকের উপরে তা থাকবে এবং হারুন মাবুদের সম্মুখে বনি-ইসরাইলদের বিচার নিয়মিত ভাবে তার বুকের উপরে বইবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
এছাড়াও সেই বুকপাটায় ঊরীম ও তুম্মীম রেখো, যেন হারোণ যখনই সদাপ্রভুর উপস্থিতিতে প্রবেশ করে, সেগুলি তার হৃদয়ের উপরেই থেকে যায়। এইভাবে হারোণ সবসময় সদাপ্রভুর সামনে ইস্রায়েলীদের জন্য সিদ্ধান্ত গ্রহণের সাধন তার বুকের উপরে বয়ে বেড়াবে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর সেই বিচারার্থক বুকপাটায় তুমি ঊরীম ও তুম্মীম [দীপ্তি ও সিদ্ধতা] দিবে; তাহাতে হারোণ যে সময়ে সদাপ্রভুর সম্মুখে প্রবেশ করিবে, তৎকালে হারোণের হৃদয়ের উপরে তাহা থাকিবে, এবং হারোণ সদাপ্রভুর সম্মুখে ইস্রায়েল-সন্তানদের বিচার নিয়ত আপন হৃদয়ের উপরে বহিবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর সেই বিচারার্থক বুকপাটায় তুমি ঊরীম ও তুম্মীম [দীপ্তি ও সিদ্ধতা] দিবে; তাহাতে হারোণ যে সময়ে সদাপ্রভুর সম্মুখে প্রবেশ করিবে, তৎকালে হারোণের হৃদয়ের উপরে তাহা থাকিবে, এবং হারোণ সদাপ্রভুর সম্মুখে ইস্রায়েল-সন্তানদের বিচার নিয়ত আপন হৃদয়ের উপরে বহিবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
বুক-ঢাকনের ভাঁজের ভিতরে রাখবে ঊরীম ও তুম্মীম। তাতে হারোণ যখন সদাপ্রভুর সামনে উপস্থিত হবে তখন সেগুলো তার বুকে থাকবে। এতে হারোণ সদাপ্রভুর সামনে সব সময়েই ইস্রায়েলীয়দের জন্য আমার নির্দেশ জানবার উপায় তার বুকে বইবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
বুক-ঢাকনের ভাঁজের ভিতরে রাখবে ঊরীম ও তুম্মীম। তাতে হারুন যখন মাবুদের সামনে উপস্থিত হবে তখন সেগুলো তার বুকে থাকবে। এতে হারুন মাবুদের সামনে সব সময়েই বনি-ইসরাইলদের জন্য আমার নির্দেশ জানবার উপায় তার বুকে বইবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
বিচার নিষ্পত্তির জন্য ব্যবহার্য থলিতে তুমি উরিম ও থুম্মিম নামক পবিত্র পাশা দুটি রাখবে। হারোণ যখন প্রভু পরমেশ্বরের সম্মুখে যাবে তখন সেই দুটি তার বুকের উপরে থাকবে। প্রভু পরমেশ্বরের সাক্ষাতে ইসরায়েলীদের বিচার নিষ্পত্তির এই উপকরণ হারোণ সর্বদা বক্ষে ধারণ করবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আর সেই বক্ষাবরণের অভ্যন্তরে উরীম ও তূম্মীম রাখবে| প্রভুর সামনে গেলে সর্বদা সেগুলি হারোণের হৃদয়ের ওপর থাকবে| এইভাবে হারোণ প্রভুর সামনে ইস্রায়েলের সন্তানদের বিচার প্রতিনিযত নিজের হৃদয়ের ওপর বয়ে নিয়ে বেড়াবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আর বিচারের জন্য সেই বুকপাটায় তুমি ঊ রীম ও তুম্ মীম [দীপ্তি ও সিদ্ধতা] দেবে; তাতে হারোণ যখন সদাপ্রভুর সামনে যাবে, তখন হারোণের হৃদয়ের উপরে সেই বিচারের জন্য বুকপাটা থাকবে এবং হারোণ সদাপ্রভুর সামনে ইস্রায়েলীয়দের বিচারের বুকপাটাটি সবদিন নিজের হৃদয়ের উপরে বহন করবে।