Exodus 3:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
মূসা আল্লাহ্‌কে বললেন, আমি কে যে ফেরাউনের কাছে যাই ও মিসর থেকে বনি-ইসরাইলদেরকে বের করে আনি?
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কিন্তু মোশি ঈশ্বরকে বললেন, “আমি কে যে আমাকে ফরৌণের কাছে যেতে হবে ও মিশর থেকে ইস্রায়েলীদের বের করে আনতে হবে?”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
মোশি ঈশ্বরকে কহিলেন, আমি কে, যে ফরৌণের নিকটে যাই, ও মিসর হইতে ইস্রায়েল-সন্তানদিগকে বাহির করি?
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
মোশি ঈশ্বরকে কহিলেন, আমি কে, যে ফরৌণের নিকটে যাই, ও মিসর হইতে ইস্রায়েল-সন্তানদিগকে বাহির করি?
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কিন্তু মোশি ঈশ্বরকে বললেন, “আমি এমন কেউ নই যে, ফরৌণের কাছে গিয়ে মিসর থেকে ইস্রায়েলীয়দের বের করে আনতে পারি।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কিন্তু মূসা আল্লাহ্‌কে বললেন, “আমি এমন কেউ নই যে, ফেরাউনের কাছে গিয়ে মিসর থেকে বনি-ইসরাইলদের বের করে আনতে পারি।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
মোশি ঈশ্বরকে বললেন, কিন্তু আমি এমন কে যে ফারাও-এর কাছে গিয়ে ইসরায়েলীদের মিশর থেকে উদ্ধার করে আনব?
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
কিন্তু মোশি ঈশ্বরকে বলল, “আমি কোনও মহান ব্যক্তি নই! সুতরাং আমি কি করে ফরৌণের কাছে যাব এবং ইহুদীদের মিশর থেকে উদ্ধার করে আনব?”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কিন্তু মোশি ঈশ্বরকে বললেন, “আমি কে, যে ফরৌণের কাছে যাই ও মিশর থেকে ইস্রায়েলীয়দেরকে বের করি?”