Exodus 32:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
পরদিন মূসা লোকদেরকে বললেন, তোমরা মহাগুনাহ্ করলে, এখন আমি মাবুদের কাছে উঠে যাচ্ছি; যদি সম্ভব হয়, তোমাদের গুনাহ্র কাফ্ফারা দেবো।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
পরদিন মোশি লোকদের বললেন, “তোমরা মহাপাপ করেছ। কিন্তু আমি সদাপ্রভুর কাছে যাব; হয়তো আমি তোমাদের পাপের প্রায়শ্চিত্ত করতে পারব।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
পরদিন মোশি লোকদিগকে কহিলেন, তোমরা মহাপাপ করিলে, এখন আমি সদাপ্রভুর নিকটে উঠিয়া যাইতেছি; যদি সম্ভব হয়, তোমাদের পাপের প্রায়শ্চিত্ত করিব।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
পরদিন মোশি লোকদিগকে কহিলেন, তোমরা মহাপাপ করিলে, এখন আমি সদাপ্রভুর নিকটে উঠিয়া যাইতেছি; যদি সম্ভব হয়, তোমাদের পাপের প্রায়শ্চিত্ত করিব।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
পরের দিন মোশি লোকদের বললেন, “তোমরা ভীষণ পাপ করেছ। কিন্তু আমি এখন সদাপ্রভুর কাছে উঠে যাচ্ছি। হয়তো তোমাদের পাপ ঢাকা দেবার একটা ব্যবস্থা আমি করতে পারব।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
পরের দিন মূসা লোকদের বললেন, “তোমরা ভীষণ গুনাহ্ করেছ। কিন্তু আমি এখন মাবুদের কাছে উঠে যাচ্ছি। হয়তো তোমাদের গুনাহ্ ঢাকা দেবার একটা ব্যবস্থা আমি করতে পারব।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
পরের দিন মোশি ইসরায়েলীদের বললেন, তোমরা মহাপাপ করেছ। তবে আমি এখন প্রভু পরমেশ্বরের কাছে যাব এবং হয়তো তোমাদের পাপের ক্ষমা চেযে নিতে পারব।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
পরদিন সকালে মোশি সবাইকে বলল, “তোমরা মারাত্মক পাপ কাজ করেছো কিন্তু এখন আমি প্রভুর কাছে যাব এবং চেষ্টা করব যাতে তিনি তোমাদের এই পাপকে ক্ষমা করে দেন|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
পরদিন মোশি লোকদেরকে বললেন, “তোমরা খুব বড় পাপ করলে, এখন আমি সদাপ্রভুর কাছে উঠে যাচ্ছি; যদি সম্ভব হয়, তোমাদের পাপের প্রায়শ্চিত্ত করব।”