Exodus 6:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তুমি যাও, মিসরের বাদশাহ্‌ ফেরাউনকে বল, যেন সে তাঁর দেশ থেকে বনি-ইসরাইলদেরকে ছেড়ে দেয়।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“যাও, মিশররাজ ফরৌণকে তার দেশ ছেড়ে ইস্রায়েলীদের যেতে দিতে বলো।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
মিসর-রাজ ফরৌণকে বল, যেন সে আপন দেশ হইতে ইস্রায়েল-সন্তানদিগকে ছাড়িয়া দেয়।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তুমি যাও, মিসর-রাজ ফরৌণকে বল, যেন সে আপন দেশ হইতে ইস্রায়েল-সন্তানদিগকে ছাড়িয়া দেয়।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“তুমি মিসরের রাজা ফরৌণকে গিয়ে বল যেন সে তার দেশ থেকে ইস্রায়েলীয়দের যেতে দেয়।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“তুমি মিসরের বাদশাহ্‌ ফেরাউনকে গিয়ে বল যেন সে তার দেশ থেকে বনি-ইসরাইলদের যেতে দেয়।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তুমি মিশর-রাজ ফারাওকে গিয়ে বল যেন সে ইসরায়েলীদের এ দেশ ছেড়ে চলে যেতে দেয়।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“যাও মিশরের রাজা ফরৌণকে বলো যে তার উচিৎ‌ ইস্রায়েলীয়দের তার দেশ থেকে মুক্তি দেওয়া|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
“তুমি যাও, মিশরের রাজা ফরৌণকে বল, যেন সে তার দেশ থেকে ইস্রায়েলীয়দের ছেড়ে দেয়।”