Ezekiel 17:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
সে প্রচুর পানির কাছে উর্বরা ভূমিতে রোপিত হয়েছিল, সুতরাং বহুশাখায় ভূষিতা ও ফলবতী হয়ে উৎকৃষ্ট আঙ্গুরলতা হতে পারত।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
প্রচুর জলের পাশে ভালো মাটিতে তাকে লাগানো হয়েছিল যাতে সে অনেক ডাল বের করতে পারে, ফল ধরাতে পারে ও সুন্দর দ্রাক্ষালতা হয়ে উঠতে পারে।’
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সে জলরাশির নিকটে উর্ব্বরা ভূমিতে রোপিত হইয়াছিল, সুতরাং বহুশাখায় ভূষিতা ও ফলবতী হইয়া উৎকৃষ্ট দ্রাক্ষালতা হইতে পারিত।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সে জলরাশির নিকটে উর্বরা ভূমিতে রোপিত হইয়াছিল, সুতরাং বহুশাখায় ভূষিতা ও ফলবতী হইয়া উৎকৃষ্ট দ্রাক্ষালতা হইতে পারিত।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
প্রচুর জলের পাশে ভাল মাটিতে তাকে লাগানো হয়েছিল যাতে সে অনেক ডগা বের করতে পারে, ফল ধরাতে পারে ও সুন্দর লতা হয়ে উঠতে পারে।’
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
প্রচুর পানির পাশে ভাল মাটিতে তাকে লাগানো হয়েছিল যাতে সে অনেক ডগা বের করতে পারে, ফল ধরাতে পারে ও সুন্দর লতা হয়ে উঠতে পারে।’
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
কিন্তু চারাটিকে তো উর্বরা, সজলভূমিতে রোপণ করা হয়েছিল, যাতে সেটি বড় হয়, ছেয়ে যায় লতায়-পাতায়, ভরে ওঠে ফল-সম্ভারে, রূপের মাধুরীতে অপরূপা হয়ে ওঠে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
সেই দ্রাক্ষালতা উত্তম ভূমিতে রোপণ করা হয়েছিল| প্রচুর জলের কাছে তা রোপণ করা হয়েছিল| তাতে শাখা ও ফল হতে পারত| তা উত্তম দ্রাক্ষালতা হতে পারত|’”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সে জলরাশির কাছে উর্বরা জমিতে রোপিত হয়েছিল, সুতরাং প্রচুর ডালে উত্পন্ন হয়ে ও ফলবতী হয়ে উৎকৃষ্ট আঙ্গুরলতা হতে পারত।