Ezekiel 42:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
পরে তিনি আমাকে বললেন, খোলা স্থানের সম্মুখে উত্তর ও দক্ষিণ দিকের যেসব কুঠরী আছে, সেগুলো পবিত্র কুঠরী। যে ইমামেরা মাবুদের কাছে উপস্থিত হয়, তারা সেই স্থানে অতি পবিত্র দ্রব্যগুলো ভোজন করবে; সেই স্থানে তারা অতি পবিত্র দ্রব্যগুলো এবং শস্য-উৎসর্গ, গুনাহ্‌-কোরবানী ও দোষ-কোরবানী রাখবে, কেননা স্থানটি পবিত্র।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তারপর তিনি আমাকে বললেন, “মন্দিরের খোলা জায়গার উত্তর ও দক্ষিণ দিকের দালান দুটো যাজকদের, যেখানে যাজকেরা সদাপ্রভুর কাছে যায় তারা সেই জায়গার অতি পবিত্রস্থানের উৎসর্গিত জিনিস ভোজন করবে। সেখানে তারা অতি পবিত্রস্থানের উৎসর্গিত জিনিসগুলি রাখবে—শস্য-নৈবেদ্য, পাপার্থক বলি ও দোষার্থক-নৈবেদ্য—কারণ জায়গাটি পবিত্র।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
পরে তিনি আমাকে কহিলেন, ব্যবচ্ছিন্ন স্থলের অগ্রে উত্তর ও দক্ষিণদিকের যে সকল কুঠরী আছে, সেগুলি পবিত্র কুঠরী। যে যাজকেরা সদাপ্রভুর নিকটে উপস্থিত হয়, তাহারা সেই স্থানে অতি পবিত্র দ্রব্য সকল ভোজন করিবে; সেই স্থানে তাহারা অতি পবিত্র দ্রব্য সকল, এবং ভক্ষ্য-নৈবেদ্য, পাপার্থক বলি ও দোষার্থক বলি রাখিবে, কেননা স্থানটী পবিত্র।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
পরে তিনি আমাকে কহিলেন, ব্যবচ্ছিন্ন স্থলের অগ্রে উত্তর ও দক্ষিণদিকের যে সকল কুঠরি আছে, সেইগুলি পবিত্র কুঠরি। যে যাজকেরা সদাপ্রভুর নিকটে উপস্থিত হয়, তাহারা সেই স্থানে অতি পবিত্র দ্রব্য সকল ভোজন করিবে; সেই স্থানে তাহারা অতি পবিত্র দ্রব্য সকল, এবং ভক্ষ্য-নৈবেদ্য, পাপার্থক বলি ও দোষার্থক বলি রাখিবে, কেননা স্থানটি পবিত্র।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তারপর তিনি আমাকে বললেন, “উপাসনা-ঘরের খোলা জায়গার উত্তর ও দক্ষিণ দিকের দালান দু’টা পুরোহিতদের। যে পুরোহিতেরা সদাপ্রভুর কাছে যায় তারা এই দালান দু’টাতে উৎসর্গের মহাপবিত্র জিনিসগুলো খাবে। সেখানে তারা শস্য-উৎসর্গ, পাপ-উৎসর্গ ও দোষ-উৎসর্গের মহাপবিত্র জিনিসগুলো রাখবে, কারণ দালান দু’টা পবিত্র।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তারপর তিনি আমাকে বললেন, “বায়তুল-মোকাদ্দসের খোলা জায়গার উত্তর ও দক্ষিণ দিকের দালান দু’টা ইমামদের। যে ইমামেরা মাবুদের কাছে যায় তারা এই দালান দু’টাতে কোরবানীর মহাপবিত্র জিনিসগুলো খাবে। সেখানে তারা শস্য-কোরবানী, গুনাহের কোরবানী ও দোষের কোরবানীর মহাপবিত্র জিনিসগুলো রাখবে, কারণ দালান দু’টা পবিত্র।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সেই দিব্যপুরুষ আমাকে বললেন, এই দুটি বাড়িই পবিত্র। প্রভু পরমেশ্বরের উদ্দেশে নিবেদিত পবিত্রতম নৈবেদ্য পুরোহিতেরা এই বাড়ি দুটিতেই গ্রহণ করে। বাড়ি দুটি পবিত্র বলেই পুরোহিতেরা পবিত্রতম নৈবেদ্য: শস্য নৈবেদ্য, পাপস্খালক ও প্রায়শ্চিত্ত এবং মানত শোধের নৈবেদ্য সেখানে রাখে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
সেই পুরুষটি আমায় বলল, “সীমাবদ্ধ স্থানের এপাশের এবং ওপাশের উত্তরের ও দক্ষিণের কামরাগুলি পবিত্র| এই কামরাগুলি সেই সব যাজকদের জন্য যারা প্রভুর উদ্দেশ্যে নৈবেদ্য উৎসর্গ করে| সেই স্থানেই যাজকরা পবিত্র নৈবেদ্য ভোজন করে এবং সেই স্থানেই তারা পবিত্র নৈবেদ্যগুলি রাখে কারণ এই স্থান পবিত্র| পবিত্রতম নৈবেদ্যগুলি হল: শস্য নৈবেদ্য, পাপমোচন নৈবেদ্য এবং অপরাধ খণ্ডন নৈবেদ্য|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তারপর সে আমাকে বলল, উত্তর ও দক্ষিণদিকের যে সব ঘর আছে, সেগুলো পবিত্র ঘর । যে যাজকেরা সদাপ্রভুর কাছে উপস্থিত হয়, তারা সে জায়গায় অতি পবিত্র খাদ্য সকল ভোজন করবে; সেই স্থানে তারা অতি পবিত্র দ্রব্য সব এবং খাওয়ার নৈবেদ্য, পাপার্থক বলি এবং দোষার্থক বলি রাখবে, কারণ জায়গাটি পবিত্র।