Ezekiel 5:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এইভাবে আমার ক্রোধ সম্পন্ন হবে এবং আমি তাদের উপরে আমার ক্রোধ চরিতার্থ করে শান্ত হব; তাদের উপর আমার গজব ঢেলে দেওয়া হলে পর তারা জানতে পারবে যে, আমি মাবুদ আমার অন্তর্জ্বালায় এই কথা বলেছি।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“এসব করবার পর তাদের উপর আমার ভীষণ ক্রোধ প্রশমিত হবে, আর আমি সন্তুষ্ট হব। তাদের উপর আমার ভীষণ ক্রোধ ঢেলে দেবার পর তারা জানতে পারবে যে, আমার অন্তরের জ্বালায় আমি সদাপ্রভু এই কথা বলেছি।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
এই প্রকারে আমার ক্রোধ সম্পন্ন হইবে, এবং আমি তাহাদের উপরে আপন ক্রোধ চরিতার্থ করিয়া শান্ত হইব; তাহাদের প্রতি আমার কোপ সম্পন্ন হইলে তাহারা জানিতে পারিবে যে, আমি সদাপ্রভু আপন অন্তর্জ্বালায় এই কথা বলিয়াছি।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এই প্রকারে আমার ক্রোধ সমপন্ন হইবে, এবং আমি তাহাদের উপরে আপন ক্রোধ চরিতার্থ করিয়া শান্ত হইব; তাহাদের প্রতি আমার কোপ সমপন্ন হইলে তাহারা জানিতে পারিবে যে, আমি সদাপ্রভু আপন অন্তর্জ্বালায় এই কথা বলিয়াছি।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“এই সব করবার পরে আমার ভীষণ অসন্তোষ শেষ হবে; তাদের উপর আমার ক্রোধ সম্পূর্ণভাবে ঢেলে দেবার পর আমি শান্ত হব। তখন তারা জানতে পারবে যে, আমার অন্তরের জ্বালায় আমি সদাপ্রভু এই কথা বলেছি।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“এই সব করবার পরে আমার রাগ শেষ হবে; তাদের উপর আমার গজব সম্পূর্ণভাবে ঢেলে দেবার পর আমি শান্ত হব। তখন তারা জানতে পারবে যে, আমার দিলের জ্বালায় আমি মাবুদ এই কথা বলেছি।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তখন তোমরা বুঝতে পারবে কী দুর্দমনীয় আমার ক্রোধ। যতক্ষণ না এ ক্রোধ পরিতৃপ্ত হয়, ততক্ষণ এর প্রচণ্ডতা প্রশমিত হবে না। এসব যখন ঘটবে তখনই বুঝবে যে, আমি, প্রভু পরমেশ্বরই এ সম্বন্ধে বলেছিলাম কারণ তোমাদের অবিশ্বস্ততা আমাকে ভয়ঙ্কর ক্রুদ্ধ করেছিল।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
কেবল তারপরই আমার প্রজাদের প্রতি আমার রোধ ক্ষান্ত হবে| তারা আমার প্রতি যে মন্দ কাজ করেছে তার জন্যই যে তারা শাস্তি পেয়েছে সেটা আমি জানাব| আর তারাও জানবে যে আমিই প্রভু, এবং তাদের প্রতি আমার গভীর ভালোবাসার জন্যই আমি তাদের কাছে কথা বলেছিলাম!”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তারপর আমার রাগ সম্পূর্ণ হবে এবং আমি তাদের ওপরে রাগ মিটিয়ে শান্ত হব; আমি তৃপ্তি পাবো, তারা জানবে যে আমি, সদাপ্রভু, আমি রাগে এই কথা বলেছি যখন আমার রাগ তাদের বিরুদ্ধে সম্পন্ন হবে।