Ezra 10:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
পরে এহুদা ও জেরুশালেমের সর্বত্র বন্দীদশা থেকে আগত লোকদের কাছে ঘোষণা করা হল যে, তারা যেন জেরুশালেমে একত্র হয়,
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
এরপর সমগ্র যিহূদা এবং জেরুশালেমের বসবাসকারী নির্বাসিতদের উদ্দেশে এই আজ্ঞা ঘোষিত হল যেন তারা জেরুশালেমে এসে সমবেত হয়।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
পরে যিহূদার ও যিরূশালেমের সর্ব্বত্র বন্দিদশা হইতে আগত লোকদের কাছে ঘোষণা করা হইল যে, তাহারা যেন যিরূশালেমে একত্র হয়,
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
পরে যিহূদার ও যিরূশালেমের সর্বত্র বন্দিদশা হইতে আগত লোকদের কাছে ঘোষণা করা হইল যে, তাহারা যেন যিরূশালেমে একত্র হয়,
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
বন্দীদশা থেকে ফিরে আসা সমস্ত লোকেরা যাতে যিরূশালেমে এসে জড়ো হয় সেইজন্য যিহূদা ও যিরূশালেমের সব জায়গায় একটা ঘোষণা দেওয়া হল।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
বন্দীদশা থেকে ফিরে আসা সমস্ত লোকেরা যাতে জেরুজালেমে এসে জমায়েত হয় সেইজন্য এহুদা ও জেরুজালেমের সব জায়গায় একটা ঘোষণা দেওয়া হল।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
জেরুশালেম ও যিহুদীয়ায় নির্বাসন থেকে আগত লোকদের কাছে সংবাদ পাঠান হল যে তারা যেন নেতৃবর্গের আদেশ অনুসারে সকলে জেরুশালেমে উপস্থিত হয়।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
অতঃপর তিনি ইহুদী ও জেরুশালেমের সর্বত্র একটি বার্তা পাঠালেন| সেই বার্তায় তিনি বন্দীত্ব থেকে মুক্তি লাভ করা সমস্ত ইহুদীদের জেরুশালেমে এসে সমবেত হতে বললেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
পরে যিহূদা ও যিরূশালেমের সব জায়গায় বন্দীদশা থেকে আসা লোকেদের কাছে ঘোষণা করা হল যে, “তারা যেন যিরূশালেমে জড়ো হয়,