Ezra 7:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর হে উযায়ের, তোমার আল্লাহ্ বিষয়ক যে জ্ঞান তোমার মধ্যে আছে, সেই অনুসারে নদীপারস্থ সব লোকের বিচার করার জন্য, যারা তোমার আল্লাহ্র শরীয়ত জানে, এমন শাসনকর্তা ও বিচারকর্তাদেরকে নিযুক্ত কর; এবং যে লোক তা না জানে, তোমরা তাকে শিক্ষা দাও।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
মহাশয় ইষ্রা, আপনি আপনার আরাধ্য ঈশ্বরের যে প্রজ্ঞা লাভ করেছেন সেইমতো ইউফ্রেটিস নদীর অববাহিকা অঞ্চলে যারা আপনার আরাধ্য ঈশ্বরের বিধিবিধান জানে তাদের পরিচর্যার জন্য প্রশাসক ও বিচারক নিয়োগ করুন। যারা সেই বিধিবিধান জানে না তাদেরও আপনি শিক্ষাদান করুন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর হে ইষ্রা, তোমার ঈশ্বরবিষয়ক যে জ্ঞান তোমার করতলে আছে, তদনুসারে নদীপারস্থ সকল লোকের বিচার করিবার জন্য, যাহারা তোমার ঈশ্বরের ব্যবস্থা জানে, এমন শাসনকর্ত্তা ও বিচারকর্ত্তাদিগকে নিযুক্ত কর; এবং যে তাহা না জানে, তোমরা তাহাকে শিক্ষা দেও।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর হে ইষ্রা, তোমার ঈশ্বর-বিষয়ক যে জ্ঞান তোমার করতলে আছে, তদনুসারে নদী-পারস্থ সকল লোকের বিচার করিবার জন্য, যাহারা তোমার ঈশ্বরের ব্যবস্থা জানে, এমন শাসনকর্তা ও বিচারকর্তাদিগকে নিযুক্ত কর; এবং যে তাহা না জানে, তোমরা তাহাকে শিক্ষা দেও।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
হে ইষ্রা, ঈশ্বরের বিষয়ে আপনার যে জ্ঞান আছে সেই অনুসারে আপনি ইউফ্রেটিস নদীর পশ্চিম পারের সমস্ত লোকদের বিচারের জন্য এমন সব কর্মচারী ও বিচারক নিযুক্ত করবেন যারা আপনার ঈশ্বরের দেওয়া আইন-কানুন জানে। যারা তা জানে না আপনারা তাদের তা শিক্ষা দেবেন।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
হে উযায়ের, আল্লাহ্র বিষয়ে আপনার যে জ্ঞান আছে সেই অনুসারে আপনি ফোরাত নদীর পশ্চিম পারের সমস্ত লোকদের বিচারের জন্য এমন সব কর্মচারী ও বিচারক নিযুক্ত করবেন যারা আপনার আল্লাহ্র দেওয়া শরীয়ত জানে। যারা তা জানে না আপনারা তাদের তা শিক্ষা দেবেন।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আর হে ইষ্রা, তোমার আরাধ্য ঈশ্বর তোমাকে যে প্রজ্ঞা দান করেছেন, সেই অনুযায়ী ইউফ্রেটিস নদীর পশ্চিম পারের অধিবাসীদের শাসন পরিচালনা করবার জন্য এমন শাসক ও বিচারপতিদের নিযুক্ত কর যাদের ঈশ্বরের বিধান সম্পর্কে সম্যক জ্ঞান আছে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
হে ইষ্রা, ঈশ্বর ও তাঁর বিধি সম্পর্কে তোমার যথেষ্ট জ্ঞান আছে| সুতরাং ফরাৎ নদীর পশ্চিমাঞ্চলের লোকদের বিচার ব্যবস্থা ও শাসনকর্ম দেখার জন্য, আমি তোমাকে তোমার পছন্দ অনুযায়ী শাসনকর্তা ও বিচারকবর্গ নিয়োগের ক্ষমতা দিলাম| ঐ সমস্ত ব্যক্তিবর্গ তোমার প্রভুর বিধি অনুযায়ী এই অঞ্চলের বিচারবিভাগীয় প্রশাসনিক কাজকর্ম সম্পাদন করবেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আর হে ইষ্রা, তোমার ঈশ্বরের বিষয়ে যে জ্ঞান তোমার হাতে আছে, সেই অনুসারে নদীর পারের সব লোকের বিচার করার জন্য, যারা তোমার ঈশ্বরের ব্যবস্থা জানে, এমন শাসনকর্ত্তা ও বিচারকর্তাদেরকে নিযুক্ত কর এবং যে তা না জানে, তোমরা তাকে শেখাও৷