Galatians 1:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তারা কেবল এই কথা শুনতে পেয়েছিল, যে ব্যক্তি আগে আমাদের নির্যাতন করতো সে এখন সেই ঈমানের বিষয়ে তবলিগ করছে যা আগে উৎপাটন করতো;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তারা কেবলমাত্র এই সংবাদ পেয়েছিল, “আগে যে লোকটি আমাদের উপর অত্যাচার করত, সে এখন সেই বিশ্বাসের কথা প্রচার করছে, যা সে আগে ধ্বংস করতে চেয়েছিল।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তাহারা কেবল শুনিতে পাইয়াছিল, যে ব্যক্তি পূর্ব্বে আমাদিগকে তাড়না করিত, সে এখন সেই বিশ্বাস বিষয়ক সুসমাচার প্রচার করিতেছে, যাহা পূর্ব্বে উৎপাটন করিত;
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
তারা শুধু আমার সম্বন্ধে শুনেছিল, ‘য়ে লোকটি আগে আমাদের নির্য়াতন করত, সে এখন সেই বিশ্বাসের বাণী প্রচার করছে, যা সে পূর্বে ধ্বংস করতে চেয়েছিল৷’
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
তারা শুধু শুনতে পেয়েছিল, যে ব্যক্তি আগে আমাদেরকে তাড়না করত, সে এখন সেই বিশ্বাস বিষয়ক সুসমাচার প্রচার করছে, যে আগে বিনাশ করত;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তাহারা কেবল শুনিতে পাইয়াছিল, যে ব্যক্তি পূর্বে আমাদিগকে তাড়না করিত, সে এখন সেই বিশ্বাস বিষয়ক সুসমাচার প্রচার করিতেছে, যাহা পূর্বে উৎপাটন করিত;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তারা কেবল এই কথা শুনেছিল, “যে লোক আমাদের উপর অত্যাচার করত সে এখন খ্রীষ্টের উপর বিশ্বাসের কথা প্রচার করছে, অথচ তা সে আগে ধ্বংস করতে চেয়েছিল।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তারা কেবল এই কথা শুনেছিল, “যে লোক আমাদের উপর জুলুম করত সে এখন মসীহের উপর ঈমানের কথা তবলিগ করছে, অথচ তা সে আগে ধ্বংস করতে চেয়েছিল।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তারা শুধু শুনেছিল, যে লোকটি আগে আমাদের নির্যাতন করত, আমাদের ধর্মবিশ্বাসকে উৎখাত করার চেষ্টা করত, সে আজ সেই ধর্মবিশ্বাস প্রচার করছে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তারা শুধু আমার সম্বন্ধে শুনেছিল, “যে লোকটি আগে আমাদের নির্যাতন করত, সে এখন সেই বিশ্বাসের বাণী প্রচার করছে, যা সে পূর্বে ধ্বংস করতে চেয়েছিল৷”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তারা শুধু শুনতে পেয়েছিল, যে ব্যক্তি আগে আমাদেরকে তাড়না করত, সে এখন সেই বিশ্বাস বিষয়ক সুসমাচার প্রচার করছে, যে আগে বিনাশ করত;