Genesis 44:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তখন আমরা মালিককে বলেছিলাম, সেই যুবক পিতাকে ছেড়ে আসতে পারবে না, সে পিতাকে ছেড়ে আসলে পিতা মারা যাবেন।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আর আমরা আমার প্রভুকে বলেছিলাম, ‘সেই বালকটি তার বাবার কাছছাড়া হতে পারবে না; যদি সে তাঁকে ছেড়ে আসে, তবে তার বাবা মারা যাবেন।’
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তখন আমরা প্রভুকে বলিয়াছিলাম, সেই যুবক পিতাকে ছাড়িয়া আসিতে পারিবে না, সে পিতাকে ছাড়িয়া আসিলে পিতা মরিয়া যাইবেন।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তখন আমরা প্রভুকে বলিয়াছিলাম, সেই যুবক পিতাকে ছাড়িয়া আসিতে পারিবে না, সে পিতাকে ছাড়িয়া আসিলে পিতা মরিয়া যাইবেন।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কিন্তু আমরা হুজুরকে বলেছিলাম, ‘ছেলেটি তার বাবাকে ছেড়ে আসতে পারবে না। যদি আসে তবে তার বাবা মারা যাবেন।’
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কিন্তু আমরা হুজুরকে বলেছিলাম, ‘ছেলেটি তার বাবাকে ছেড়ে আসতে পারবে না। যদি আসে তবে তার পিতা মারা যাবেন।’
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
মহাশয়, আমরা আপনাকে বলেছিলাম যে ছেলেটি পিতাকে ছেড়ে আসতে পারবে না, যদি আসে তাহলে আমাদের পিতা মারা যাবেন।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আর আমরা আপনাকে বললাম, ‘সেই ছোট ভাই পিতাকে ছেড়ে আসতে পারে না| আর পিতা তাকে হারালে শোকেতে মারাই যাবেন|’
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তখন আমরা প্রভুকে বলেছিলাম, “সেই যুবক বাবাকে ছেড়ে আসতে পারবে না, সে বাবাকে ছেড়ে আসলে বাবা মারা যাবেন।”