Hebrews 2:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তুমি ফেরেশতাদের চেয়ে তাকে সামান্য নিচু করেছ, মহিমা ও সমাদরের মুকুটে বিভূষিত করেছ;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তুমি তাদের স্বর্গদূতদের চেয়ে সামান্য ছোটো করেছ; তুমি তাদের গৌরব ও সম্মানের মুকুটে ভূষিত করেছ,
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তুমি দূতগণ অপেক্ষা তাহাকে অল্পই ন্যূন করিয়াছ, প্রতাপ ও সমাদর-মুকুটে বিভূষিত করিয়াছ; এবং তোমার হস্তকৃত বস্তু সকলের উপরে তাহাকে স্থাপন করিয়াছ;
Bengali (World Bible Translation Center) (WBTC) 2001
তুমি তাকে অল্প সময়ের জন্যই স্বর্গদূতদের থেকে নীচুতে রেখেছিলে; কিন্তু তুমি তাকেই পরালে সম্মান ও মহিমার মুকুট৷
Bengali 2017 (বাঙালি বাইবেল)
তুমি দূতদের থেকে তাকে অল্পই নীচু করেছ, তুমি তাকে প্রতাপ ও সম্মান-মুকুটে ভূষিত করেছো;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তুমি দূতগণ অপেক্ষা তাহাকে অল্পই ন্যূন করিয়াছ, প্রতাপ ও সমাদর-মুকুটে বিভূষিত করিয়াছ; এবং তোমার হস্তকৃত বস্তু সকলের উপরে তাহাকে স্থাপন করিয়াছ;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তুমি মানুষকে স্বর্গদূতদের চেয়ে সামান্য নীচু করেছ। রাজমুকুট হিসাবে তুমি তাকে দান করেছ গৌরব ও সম্মান,
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তুমি মানুষকে ফেরেশতাদের চেয়ে সামান্য নীচু করেছ। রাজতাজ হিসাবে তুমি তাকে দান করেছ গৌরব ও সম্মান,
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তবু্ও তাকেই করেছ তুমিমর্যাদায় সামান্যই ছোট তোমার চেয়ে,করেছ ভূষিত তাকে গৌরব ও মহিমায়।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তুমি তাকে অল্প সময়ের জন্যই স্বর্গদূতদের থেকে নীচুতে রেখেছিলে; কিন্তু তুমি তাকেই পরালে সম্মান ও মহিমার মুকুট৷
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তুমি দূতদের থেকে তাকে অল্পই নীচু করেছ, তুমি তাকে গৌরব ও সম্মানমুকুটে ভূষিত করেছো;