Isaiah 10:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
সে আজ নোবে বিলম্ব করছে, সে সিয়োন-কন্যার পর্বতের, জেরুশালেম-পাহাড়ের, প্রতিকূলে হাত নাড়ছে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আজকের দিনে তারা নোবে গিয়ে স্থগিত হবে; সে সিয়োন-কন্যার পর্বতের দিকে, জেরুশালেমের পাহাড়ের দিকে তার মুষ্টি আন্দোলিত করছে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সে অদ্যই নোবে বিলম্ব করিতেছে, সে সিয়োন-কন্যার পর্ব্বতের, যিরূশালেম-গিরির, প্রতিকূলে হস্ত নাড়িতেছে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সে অদ্যই নোবে বিলম্ব করিতেছে, সে সিয়োন-কন্যার পর্বতের, যিরূশালেম-গিরির, প্রতিকূলে হস্ত নাড়িতেছে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আজকে আসিরিয়েরা নোবে গিয়ে থামবে; তারা সিয়োন-কন্যার পাহাড়ের দিকে, অর্থাৎ যিরূশালেমের পাহাড়ের দিকে ঘুষি বাগাচ্ছে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আজকে আশেরীয়রা নোবে গিয়ে থামবে; তারা সিয়োন্তকন্যার পাহাড়ের দিকে, অর্থাৎ জেরুজালেমের পাহাড়ের দিকে ঘুষি বাগাচ্ছে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
শত্রুরা এখন নোব শহরে অবস্থান করছে। সেখান থেকে তারা সিয়োন পর্বতের দিকে, জেরুশালেমের দিকে মুষ্টি আন্দোলন করছে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আজকে, সেনারা নোবেতে থামবে এবং জেরুশালেমের সিয়োন পর্বতের বিরুদ্ধে যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সে আজকে নোবে গিয়ে দাঁড়াবে এবং সে সিয়োনের মেয়ের পাহাড়ের দিকে, যিরূশালেমের পাহাড়ের দিকে হাত নাড়াচ্ছে।