Isaiah 14:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তুমি ওঁদের সঙ্গে কবরস্থ হবে না; কারণ তুমি নিজের দেশ ধ্বংস করেছ, নিজের লোকদের হত্যা করেছ; দুর্বৃত্তদের বংশের নাম কোন কালে নেওয়া হবে না।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তাদের মতো তোমাকে কবর দেওয়া হবে না, কারণ তুমি তোমার দেশ ধ্বংস করেছ এবং তোমার প্রজাদের হত্যা করেছ। দুষ্টদের বংশধরদের কথা আর কখনও উল্লেখ করা হবে না।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তুমি উহাঁদের সহিত কবরস্থ হইবে না; কারণ তুমি স্বদেশ উচ্ছিন্ন করিয়াছ, আপন লোকদিগকে বধ করিয়াছ; দুরাচারদের বংশের নাম কোন কালে লওয়া হইবে না।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তুমি উঁহাদের সহিত কবরস্থ হইবে না; কারণ তুমি স্বদেশ উচ্ছিন্ন করিয়াছ, আপন লোকদিগকে বধ করিয়াছ; দুরাচারদের বংশের নাম কোন কালে লওয়া হইবে না।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তুমি অন্যান্য রাজাদের মত কবর পাবে না, কারণ তোমার দেশকে তুমি ধ্বংস করেছ আর তোমার লোকদের মেরে ফেলেছ। দুষ্টদের বংশধরদের কথা আর কখনও উল্লেখ করা হবে না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তুমি অন্যান্য বাদশাহ্‌দের মত দাফন পাবে না, কারণ তোমার দেশকে তুমি ধ্বংস করেছ আর তোমার লোকদের হত্যা করেছ। দুষ্টদের বংশধরদের কথা আর কখনও উল্লেখ করা হবে না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তুমি নিজের দেশ ধ্বংস করেছ, নিধন করেছ স্বজাতিকে। তাই অন্যান্য রাজন্যবর্গের মত তুমি সসম্মানে সমাধিলাভ করবে না।তোমার দুরাচারী বংশের কেউ রক্ষা পাবে না।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
অনেক রাজা মারা গিয়েছে এবং তাদের নিজস্ব কবর রয়েছে| কিন্তু তুমি তাদের সঙ্গে যোগ দিতে পারো না| কারণ তুমি তোমার নিজের দেশকেই ধ্বংস করেছ| তুমি তোমার প্রজাদের হত্যা করেছ| তোমার ছেলেমেয়েরা তোমার মতো ধ্বংসকার্য চালিয়ে যাবে না| তাদের বিরত করা হবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তুমি ওদের সঙ্গে যুক্ত হতে কবরস্থ হতে পারবে না, কারণ তুমি তোমার দেশকে ধ্বংস করেছ তুমি তোমার লোকদের মেরেছো যারা অন্যায়কারীদের ছেলে এবং দুষ্টদের বংশধর তাদের কথা আর কখনও উল্লেখ করা হবে না।