Isaiah 2:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
সেদিন মানুষ এবাদতের জন্য তৈরি নিজের রূপার ও সোনার সকল মূর্তি ইঁদুর ও চামচিকার কাছে নিক্ষেপ করবে;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সেদিন লোকেরা, ইঁদুর ও বাদুড়ের কাছে ফেলে দেবে, তাদের রুপোর ও সোনার প্রতিমাগুলি যেগুলি তারা পুজো করার জন্য নির্মাণ করেছিল।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সেই দিন মনুষ্য ভজনার্থে নির্ম্মিত আপনার রৌপ্যময় প্রতিমা ও স্বর্ণময় প্রতিমা সকল ইন্দুরের ও চামচিকার কাছে নিক্ষেপ করিবে;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সেই দিন মনুষ্য ভজনার্থে নির্মিত আপনার রৌপ্যময় প্রতিমা ও স্বর্ণময় প্রতিমা সকল ইঁদুরের ও চামচিকার কাছে নিক্ষেপ করিবে;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সেই দিন লোকে তাদের পূজার জন্য তৈরী সোনা ও রূপার প্রতিমাগুলো ছুঁচো ও বাদুড়ের কাছে ফেলে দেবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সেই দিন লোকে তাদের পূজার জন্য তৈরী সোনা ও রূপার মূর্তিগুলো ছুঁচো ও বাদুড়ের কাছে ফেলে দেবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সেইদিন তারা তাদের হাতে গড়া স্বর্ণ ও রৌপ্য প্রতিমা ইঁদুর ও চামচিকার কাছে ছুড়ে ফেলে দেবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
সেই সময় লোকরা তাদের স্বর্ণ ও রৌপ্যমূর্ত্তি-গুলিকে ছুঁড়ে ফেলে দেবে| (লোকরা এই সব মূর্ত্তিগুলিকে পূজো করার জন্য তৈরী করেছিল|) এই সব মূর্ত্তিগুলিকে লোকরা বাদুড় ও ছুঁচোর গর্তে নিক্ষেপ করবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সেই দিন লোকেরা তাদের সোনা ও রূপার প্রতিমাগুলো নিক্ষেপ করবে যা তারা আরাধনা করার জন্য তৈরী করেছে, তারা তাদেরকে ছুঁচো ও বাদুড়ের কাছে ফেলে দেবে।