Isaiah 24:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
উৎসন্নতার নগর ভগ্ন হয়ে পড়লো, সমস্ত গৃহ বন্ধ হল, ভিতরে যাওয়া যায় না।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
ধ্বংসিত নগরটি জনশূন্য পড়ে আছে; প্রত্যেকটি গৃহের দুয়ারের প্রবেশপথে দরজা লাগানো আছে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
উৎসন্নতার নগর ভগ্ন হইয়া পড়িল, সমস্ত গৃহ রুদ্ধ হইল, ভিতরে যাওয়া যায় না।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
উৎসন্নতার নগর ভগ্ন হইয়া পড়িল, সমস্ত গৃহ রুদ্ধ হইল, ভিতরে যাওয়া যায় না।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
শহর ধ্বংস হয়ে পড়ে থাকবে। সমস্ত বাড়ী-ঘর বন্ধ হয়ে যাবে; ভিতরে যাওয়া যাবে না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
শহর ধ্বংস হয়ে পড়ে থাকবে। সমস্ত বাড়ী-ঘর বন্ধ হয়ে যাবে; ভিতরে যাওয়া যাবে না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
শহরের মধ্যে সব কিছু আজ বিশৃঙ্খল, নিরাপত্তার জন্য লোকে ঘরে দুয়ার দিয়েছে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
এই শহর চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে গেছে| প্রতিটি বাড়ী বন্ধ, তাই কেউ তার নিজের বাড়ীতে ঢুকতে পারছে না|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
বিশৃঙ্খলার শহর ভেঙে ফেলা হয়েছে। সমস্ত বাড়ী-ঘর বন্ধ হয়ে গিয়েছে এবং খালি হয়ে গিয়েছে।