Isaiah 3:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমার লোকেরা! বালকেরা তাদের প্রতি জুলুম করে ও স্ত্রীলোকেরা তাদের উপরে কর্তৃত্ব করে। হে আমার লোক, তোমার পথপ্রদর্শকেরাই তোমাকে ঘুরিয়ে নিয়ে বেড়ায়, ও তোমার চলাচলের পথ নষ্ট করে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যুবকেরা আমার প্রজাদের প্রতি অত্যাচার করে, স্ত্রীলোকেরা তাদের উপরে শাসন করে। ওহে আমার প্রজারা, তোমাদের পথপ্রদর্শকেরাই তোমাদের বিপথে চালিত করে; প্রকৃত পথ থেকে তারা তোমাদের বিপথগামী করে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমার প্রজাগণ! বালকেরা তাহাদের প্রতি উপদ্রব করে, ও স্ত্রীলোকেরা তাহাদের উপরে কর্ত্তৃত্ব করে। হে আমার প্রজা, তোমার পথদর্শকেরাই তোমাকে ঘুরাইয়া লইয়া বেড়ায়, ও তোমার গমনের পথ নষ্ট করে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমার প্রজাগণ! বালকেরা তাহাদের প্রতি উপদ্রব করে, ও স্ত্রীলোকেরা তাহাদের উপরে কর্তৃত্ব করে। হে আমার প্রজা, তোমার পথদর্শকেরাই তোমাকে ঘুরাইয়া লইয়া বেড়ায়, ও তোমার গমনের পথ নষ্ট করে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যারা আমার লোকদের অত্যাচার করে তারা ছোট ছেলেদের মত, আর যারা তাদের শাসন করে তারা স্ত্রীলোকের মত। হে আমার লোকেরা, তোমাদের পথ দেখাবার লোকেরাই তোমাদের বিপথে নিয়ে যায়; তারা ঠিক পথ থেকে তোমাদের ভুল পথে নিয়ে যায়।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যারা আমার বান্দাদের জুলুম করে তারা ছোট ছেলেদের মত, আর যারা তাদের শাসন করে তারা স্ত্রীলোকের মত। হে আমার বান্দারা, তোমাদের পথ দেখাবার লোকেরাই তোমাদের বিপথে নিয়ে যায়; তারা ঠিক পথ থেকে তোমাদের ভুল পথে নিয়ে যায়।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ঋণদাতারা আমার প্রজাদের পীড়ন করে, তাদের পাওনাদারেরা তাদের ঠকায়। হে আমার প্রজাবৃন্দ, তোমাদের নেতারা তোমাদের বিভ্রান্ত করার জন্য বিপথে নিয়ে যাচ্ছে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
বালকরা আমার লোকদের হারিয়ে দেবে| মেয়েরা তাদের শাসন করবে| তাদের ওপর কর্তৃত্ব করবে| আমার লোকরা, তোমাদের পথ প্রদর্শকরাই তোমাদের ভুল পথে চালিত করছে| তারা তোমাদের সঠিক পথ থেকে বিচ্যুত করছে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমার লোকেদের, বালকেরা তাদের প্রতি অত্যাচার করে এবং স্ত্রীলোকেরা তাদের ওপরে কর্তৃত্ব করে। হে আমার লোকেরা, তোমাদের নেতারা তোমাদেরকে বিপথে নিয়ে যায় এবং তোমার পথের নির্দেশকে ভ্রান্ত করে।