Isaiah 31:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
মিসরীয়েরা তো মানুষ মাত্র, আল্লাহ্‌ নয়; তাদের ঘোড়াগুলো মাংসমাত্র, রূহ্‌ নয়; এবং মাবুদ তাঁর হাত উঠালে সাহায্যকারী হোঁচট খাবে ও সাহায্যপ্রাপ্ত ব্যক্তি পড়ে যাবে, সকলে একসঙ্গে বিনষ্ট হবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কিন্তু ওই মিশরীয়েরা মানুষ, তারা ঈশ্বর নয়; তাদের অশ্বেরা মাংসবিশিষ্ট, তারা আত্মা নয়। সদাপ্রভু যখন তাঁর হাত বাড়ান, যে সাহায্য করে, সে হোঁচট খাবে, যারা সাহায্য পায়, তাদের পতন হবে; তারা একইসঙ্গে বিনষ্ট হবে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
মিস্রীয়গণ ত মনুষ্যমাত্র, ঈশ্বর নয়; তাহাদের অশ্বগণ মাংসমাত্র, আত্মা নয়; এবং সদাপ্রভু আপন হস্ত বিস্তার করিলে সাহায্যকারী উছোট খাইবে, ও সাহায্যপ্রাপ্ত ব্যক্তি পতিত হইবে, সকলে একসঙ্গে নষ্ট হইবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
মিসরীয়গণ ত মনুষ্যমাত্র, ঈশ্বর নয়; তাহাদের অশ্বগণ মাংসমাত্র, আত্মা নয়; এবং সদাপ্রভু আপন হস্ত বিস্তার করিলে সাহায্যকারী উছোট খাইবে, ও সাহায্যপ্রাপ্ত ব্যক্তি পতিত হইবে, সকলে একসঙ্গে নষ্ট হইবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
মিসরীয়েরা তো মানুষ, তারা ঈশ্বর নয়; তাদের ঘোড়াগুলো মাংসের, সেগুলো আত্মা নয়। সদাপ্রভু যখন তাঁর হাত তুলবেন তখন সাহায্যকারীরা উছোট খাবে আর যারা সাহায্য পায় তারা পড়ে যাবে; তারা সবাই একসংগে ধ্বংস হয়ে যাবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
মিসরীয়রা তো মানুষ, তারা আল্লাহ্‌ নয়; তাদের ঘোড়াগুলো গোশ্‌তের, সেগুলো রূহ্‌ নয়। মাবুদ যখন তাঁর হাত তুলবেন তখন সাহায্যকারীরা উচোট খাবে আর যারা সাহায্য পায় তারা পড়ে যাবে; তারা সবাই একসংগে ধ্বংস হয়ে যাবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
মিশরীরা দেবতা নয়—তারা মানুষমাত্র। তাদের অশ্ববাহিনী অতিপ্রাকৃত কিছু নয়। প্রভু পরমেশ্বর যখন সক্রিয় হয়ে উঠবেন, তখন পরাক্রান্ত জাতি চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে যাবে এবং যে দুর্বল জাতিকে সে সাহায্য করেছিল, তার পতন ঘটবে। তারা দুজনেই ধ্বংস হয়ে যাবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
মিশরের লোকরা নিছকই মানুষ, ঈশ্বর নয়| মিশরের ঘোড়াগুলি পশুমাত্র, আত্মা নয়| প্রভু তাঁর বাহুকে কাজে লাগাবেন এবং সাহায্যকারী দেশ মিশরকে পরাস্ত করবেন| এবং (যিহূদার) যে সমস্ত লোকরা সাহায্য চেয়েছিল তাদের পরাজয় হবে| তারা সবাই এক সঙ্গে ধ্বংস হবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
মিশর একটি মানুষ ঈশ্বর নয়, তাদের সেই ঘোড়াগুলোর মাংস আত্মা নয়। সদাপ্রভু যখন তাঁর হাত বার করবে, উভয়ে যে সাহায্য করে সে হোঁচট খাবে, আর যে সাহায্য পায় সে পতিত হবে; উভয় একসঙ্গে বিনষ্ট হবে।