Isaiah 33:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
দেশ শোকান্বিত ও মলিন হয়েছে, লেবানন লজ্জা পেয়েছে ও ম্লান হয়েছে, শারোণ মরুভূমির সমান এবং বাশন ও কর্মিলের সব গাছের পাতা ঝরে পড়েছে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
দেশ শোকবিলাপ করে ক্ষয়ে যাচ্ছে, লেবানন লজ্জিত হয়ে শুকিয়ে যাচ্ছে; শারোণ হয়েছে মরুভূমির মতো, বাশন ও কর্মিল লুন্ঠিত হয়েছে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
দেশ শোকান্বিত ও মলিন হইয়াছে, লিবানোন লজ্জা পাইয়াছে ও ম্লান হইয়াছে, শারোণ মরুভূমির সমান, এবং বাশন ও কর্মিল পত্রশূন্য হইয়াছে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
দেশ শোকান্বিত ও মলিন হইয়াছে, লিবানোন লজ্জা পাইয়াছে ও ম্লান হইয়াছে, শারোণ মরুভূমির সমান, এবং বাশন ও কর্মিল পত্রশূন্য হইয়াছে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
দেশ শোক করছে আর ্নান হয়ে যাচ্ছে, লেবানন লজ্জা পেয়েছে ও শুকিয়ে যাচ্ছে, শারোণ মরু-এলাকার মত হয়েছে আর বাশন ও কর্মিলের সব গাছের পাতা ঝরে পড়েছে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
দেশ শোক করছে আর ্নান হয়ে যাচ্ছে, লেবানন লজ্জা পেয়েছে ও শুকিয়ে যাচ্ছে, শারোণ মরুভূমির মত হয়েছে আর বাশন ও কর্মিলের সব গাছের পাতা ঝরে পড়েছে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
খরার কবলে পড়েছে দেশ, হয়েছে পরিত্যক্ত। লেবাননের অরণ্য শুকিয়ে গেছে, শারোণের উর্বর উপত্যকা মরুভূমি হয়ে গেছে, বাগান ও কার্মেলের বৃক্ষরাজি হয়েছে পত্রশূন্য।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
দেশ রুগ্ন ও মৃতপ্রায়| লিবানোন মারা যাচ্ছে| শারোণ উপত্যকা শুষ্ক ও শূন্য| একদা বাশন ও কর্মিলে সুন্দর গাছ জন্মাত, কিন্তু এখন শুকনো ও শূন্য|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
দেশ শোক করে শুকিয়ে যায়, লিবানোন লজ্জা পেয়েছে এবং শুকিয়ে যাচ্ছে, শারোণ মরুপ্রান্তের সমান হয়েছে এবং বাশন ও কর্মিলের তদের সব পাতা ঝরে পড়েছে।