Isaiah 41:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমি গাছপালাহীন পাহাড়-শ্রেণীতে নদনদী ও উপত্যকার মধ্যে স্থানে স্থানে ফোয়ারা সৃষ্টি করবো; আমি মরুভূমিকে জলাশয় ও শুকনো ভূমিকে পানির ফোয়ারায় পরিণত করবো।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আমি বৃক্ষহীন পর্বতশ্রেণীতে নদী প্রবাহিত করব, উপত্যকাগুলিতে উৎপন্ন করব জলের ফোয়ারা। মরুভূমিকে আমি পরিণত করব জলাশয়ে, শুষ্ক-ভূমিতে আমি বইয়ে দেব ঝর্ণাধারা।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমি বৃক্ষাদিশূন্য গিরিশ্রেণীতে নদনদী, ও সমস্থলীর মধ্যে স্থানে স্থানে উনুই খুলিব; আমি প্রান্তরকে জলাশয় ও শুষ্ক ভূমিকে জলের প্রস্রবণ করিব।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমি বৃক্ষাদিশূন্য গিরিশ্রেণীতে নদনদী, ও সমস্থলীর মধ্যে স্থানে স্থানে উনুই খুলিব; আমি প্রান্তরকে জলাশয় ও শুষ্ক ভূমিকে জলের প্রস্রবণ করিব।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমি গাছপালাহীন পাহাড়গুলোর উপরে নদী বইয়ে দেব আর উপত্যকার নানা জায়গায় ঝরণা বইয়ে দেব। আমি মরু-এলাকায় পুকুর তৈরী করব, আর শুকনা মাটিতে ফোয়ারা খুলে দেব।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমি গাছপালাহীন পাহাড়গুলোর উপরে নদী বইয়ে দেব আর উপত্যকার নানা জায়গায় ঝর্ণা বইয়ে দেব। আমি মরুভূমিতে পুকুর তৈরী করব, আর শুকনা মাটিতে ঝর্ণা খুলে দেব।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
জলহীন গিরিরাজির বুকে আমি প্রবাহিত করব নদ-নদী, প্রবাহিত করব ঝরণাধারা উপত্যকার কোলে। মরুভূমিতে আমি পরিণত করব সুশীতল সরোবরে, শুষ্ক ভূমিকে জলের প্রস্রবণে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আমি শুকনো পাহাড়ের ওপর দিয়ে নদীকে প্রবাহিত করাব| উপত্যকায় উপত্যকায় বইয়ে দেব জলভরা নদী| মরুকে করে তুলব জলে ভরা হ্রদ| জলপ্রবাহ বয়ে যাবে শুকনো ভূমিতে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমি গাছপালাহীন পাহাড়গুলোর উপরে নদী বইয়ে দেব আর উপত্যকার নানা জায়গায় ঝরণা বইয়ে দেব। আমি মরুভূমিকে পুকুর করব ও শুকনো ভূমি ফোয়ারা খুলে দেব।