Isaiah 49:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তোমার বিরহের সময়ের সন্তানেরা এর পরে তোমার কর্ণগোচরে বলবে, আমার পক্ষে এই স্থান সঙ্কীর্ণ; সরে যাও, আমাকে বাস করতে দাও।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তোমার দুঃখশোকের কালে যে ছেলেমেয়েদের জন্ম দিয়েছিলে, তাদের কাছ থেকে তুমি শুনতে পাবে, ‘এই স্থান আমাদের পক্ষে ভীষণ সংকীর্ণ; বসবাস করার জন্য আমাদের আরও জায়গা দাও।’
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তোমার বিরহের সন্তানগণ ইহার পরে তোমার কর্ণগোচরে বলিবে, আমার পক্ষে এই স্থান সঙ্কীর্ণ; সরিয়া যাও, আমাকে বাস করিতে দেও।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তোমার বিরহের সন্তানগণ ইহার পরে তোমার কর্ণগোচরে বলিবে, আমার পক্ষে এই স্থান সঙ্কীর্ণ; সরিয়া যাও, আমাকে বাস করিতে দেও।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তোমার যে সন্তানদের তুমি হারিয়েছিলে তারা তোমার কাছে এসে বলবে, ‘এই জায়গা আমাদের জন্য খুব ছোট; বাস করবার জন্য আমাদের আরও জায়গা দাও।’
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তোমার যে সন্তানদের তুমি হারিয়েছিলে তারা তোমার কাছে এসে বলবে, ‘এই জায়গা আমাদের জন্য খুব ছোট; বাস করবার জন্য আমাদের আরও জায়গা দাও।’
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তোমার যে প্রজাদের জন্ম হয়েছিল প্রবাসে, তারা একদিন বলবে তোমায়, বড় ক্ষুদ্র এ দেশ—আমাদের আরও স্থান চাই।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তোমরা হারিয়ে যাওয়া শিশুর শোকে দুঃখিত ছিলে| সেই শিশুরাই কিন্তু তোমাদের বলবে, ‘এই জায়গা বড্ড ছোট! আমাদের বসবাসের জন্য বড় জায়গা দাও!’
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তোমার যে সন্তানদের তুমি হারিয়েছিলে তারা তোমার কাছে এসে বলবে, ‘এ জায়গা আমাদের জন্য খুব ছোট; আমাদের জন্য ঘর বানাও যাতে এখানে আমরা থাকতে পারি।’