Isaiah 59:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তাদের পা দুষ্কর্মের দিকে দৌড়ে যায়, তারা নির্দোষের রক্তপাত করতে ত্বরান্বিত হয়; তাদের সমস্ত চিন্তা অধর্মের চিন্তা, তাদের পথে ধ্বংস ও বিনাশ থাকে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তাদের পাগুলি পাপের পথে দৌড়ায়; নির্দোষের রক্তপাত করার জন্য তারা দ্রুত ছুটে যায়। তাদের সমস্ত চিন্তাধারা কেবলই মন্দ; তাদের পথে পথে রয়েছে ধ্বংস ও বিনাশ।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তাহাদের চরণ দুষ্কর্ম্মের দিকে দৌড়িয়া যায়, তাহারা নির্দ্দোষের রক্তপাত করিতে ত্বরান্বিত হয়; তাহাদের চিন্তা সকল অধর্ম্মের চিন্তা, তাহাদের পথে ধ্বংস ও বিনাশ থাকে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তাহাদের চরণ দুষ্কর্মের দিকে দৌড়াইয়া যায়, তাহারা নির্দোষের রক্তপাত করিতে ত্বরান্বিত হয়; তাহাদের চিন্তা সকল অধর্মের চিন্তা, তাহাদের পথে ধ্বংস ও বিনাশ থাকে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তাদের পা পাপের দিকে দৌড়ে যায়; তারা নির্দোষীর রক্তপাত করবার জন্য তাড়াতাড়ি যায়। তাদের চিন্তা সবই মন্দ এবং তাদের পথে ধ্বংস ও সর্বনাশ থাকে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তাদের পা গুনাহের দিকে দৌড়ে যায়; তারা নির্দোষীর রক্তপাত করবার জন্য তাড়াতাড়ি যায়। তাদের চিন্তা সবই খারাপ এবং তাদের পথে ধ্বংস ও সর্বনাশ থাকে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তোমাদের পা ছুটে চলে দুষ্কর্মের পথে। নিরাপরাধ ব্যক্তিকে হত্যা করতে তোমরা বিন্দুমাত্র দ্বিধাবোধ কর না। যেখানেই তোমরা যাও, সেখানেই সর্বনাশ ও ধ্বংস ডেকে আন।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তারা তাদের পা শয়তানির পিছনে দৌড়বার কাজে ব্যবহার করে| যারা কোন ভুল কাজ করেনি তাদের হত্যা করবার জন্য তারা তাড়াহুড়ো করে| তারা শুধুই দুষ্ট চিন্তা করে| হিংস্রতা, চুরি-জোচচুরি হল তাদের একমাত্র বাঁচার পথ|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তাদের পা পাপের দিকে দৌড়ে যায় এবং তারা নির্দোষীদের রক্তপাত করবার জন্য দৌড়ে যায়। তাদের সমস্ত চিন্তাই পাপের চিন্তা; অপরাধ ও ধ্বংস তাদের পথ।