Isaiah 6:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তখন আমি বললাম, হায়, আমি নষ্ট হলাম, কেননা আমি নাপাক-ওষ্ঠাধর মানুষ এবং নাপাক-ওষ্ঠাধর জাতির মধ্যে বাস করছি; আর আমার চোখ বাদশাহ্‌কে, বাহিনীগণের মাবুদকে দেখতে পেয়েছে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আমি চিৎকার করে উঠলাম, “ধিক্ আমাকে! আমি শেষ হয়ে গেলাম! আমি অশুচি ওষ্ঠাধরবিশিষ্ট মানুষ। আর আমার দুই চোখ মহারাজকে, সর্বশক্তিমান সদাপ্রভুকে দেখেছে।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তখন আমি কহিলাম, হায়, আমি নষ্ট হইলাম, কেননা আমি অশুচি-ওষ্ঠাধর মনুষ্য, এবং অশুচি-ওষ্ঠাধর জাতির মধ্যে বাস করিতেছি; আর আমার চক্ষু রাজাকে, বাহিনীগণের সদাপ্রভুকে, দেখিতে পাইয়াছে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তখন আমি কহিলাম, হায়, আমি নষ্ট হইলাম, কেননা আমি অশুচি-ওষ্ঠাধর মনুষ্য এবং অশুচি-ওষ্ঠাধর জাতির মধ্যে বাস করিতেছি; আর আমার চক্ষু রাজাকে, বাহিনীগণের সদাপ্রভুকে, দেখিতে পাইয়াছে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তখন আমি বললাম, “হায়, আমি ধ্বংস হয়ে গেলাম, কারণ আমার মুখ অশুচি এবং আমি এমন লোকদের মধ্যে বাস করি যাদের মুখ অশুচি। আমি নিজের চোখে রাজাকে, সর্বক্ষমতার অধিকারী সদাপ্রভুকে দেখেছি।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তখন আমি বললাম, “হায়, আমি ধ্বংস হয়ে গেলাম, কারণ আমার মুখ নাপাক এবং আমি এমন লোকদের মধ্যে বাস করি যাদের মুখ নাপাক। আমি নিজের চোখে বাদশাহ্‌কে, আল্লাহ্‌ রাব্বুল আলামীনকে দেখেছি।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আমি বললাম, হায়! আমার আর কোন আশা নেই। আমার ওষ্ঠাধরের প্রতিটি কথা পাপময়। যাদের মাঝে আমি বাস করি তাদেরও প্রতিটি কথা পাপময়। কিন্তু তা সত্ত্বেও আমি রাজাকে, সর্বাধিপতি প্রভু পরমেশ্বরকে স্বচক্ষে দেখেছি!
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
তখন আমি হঠাৎ‌‌ই ভীষণ ভয় পেয়ে গেলাম| আমি বললাম, “হায়! আমি ধ্বংস হয়ে যাব| ঈশ্বরের সঙ্গে কথা বলার মতো আমি যথেষ্ট শুচি নই| এবং আমি এমন লোকদের মধ্যে বাস করি যারা ঈশ্বরের সঙ্গে কথা বলার মতো যথেষ্ট শুচি নয়| কারণ আমি রাজাকে, প্রভু সর্বশক্তিমানকে দেখেছি|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তখন আমি বললাম, “হায়, আমি নষ্ট হয়ে গেলাম, কারণ আমি অশুচি ঠোঁটের মানুষ এবং আমি অশুচি ঠোঁট লোকদের মধ্যে বাস করছি। কারণ আমার চোখ রাজাকে, বাহিনীদের সদাপ্রভুকে দেখতে পেয়েছে।”