Isaiah 60:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
ওই কারা উড়ে আসছে, মেঘের মত, নিজ নিজ খোপের দিকে কবুতরের মত?
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
“এরা কারা, যারা মেঘের মতো উড়ে আসছে, নিজেদের বাসার প্রতি ঘুঘুর মতো আসছে?
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
এ কাহারা উড়িয়া আসিতেছে, মেঘের ন্যায়, আপন আপন খোপের দিকে কপোতের ন্যায়?
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এ কাহারা উড়িয়া আসিতেছে, মেঘের ন্যায়, আপন আপন খোপের দিকে কপোতের ন্যায়?
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
“নিজের নিজের বাসার দিকে ঘুঘু যেমন উড়ে আসে তেমনি এরা কারা মেঘের মত উড়ে আসছে?
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
“নিজের নিজের বাসার দিকে ঘুঘু যেমন উড়ে আসে তেমনি এরা কারা মেঘের মত উড়ে আসছে?
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
মেঘপুঞ্জের মত পাল তুলে কারা ভেসে আসে, যেন ঘরে ফিরে আসছে কপোতের দল?
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
লোকের দিকে তাকাও| আকাশে দ্রুত পার হয়ে যাওয়া মেঘের মতো তারা তোমার দিকে অগ্রসর হচ্ছে| তারা হল খুব দ্রুত বাসায় উড়ে যাওয়া ঘুঘু পাখীদের মত|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
এরা কারা মেঘের মত উড়ে আসছে এবং পায়রার মত নিজের নিজের বাসার দিকে যাচ্ছে?