Isaiah 7:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
সেদিন যদি কেউ একটি হৃষ্টপুষ্ট গাভী ও দু’টি ভেড়া পোষে,
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সেদিন, এমন হবে যে, কোনো মানুষ যদি একটি বকনা-বাছুর ও দুটি মেষ পোষে,
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সেই দিন যদি কেহ একটী যুবতী গাভী ও দুইটী মেষ পোষে,
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সেই দিন যদি কেহ একটি যুবতী গাভী ও দুইটি মেষ পোষে,
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সেই দিন যদি কেউ একটা যুবতী গাভী ও দু’টা ছাগল বাঁচিয়ে রাখে তবে সেগুলো এত দুধ দেবে যে, সে দইও খেতে পারবে। যারা দেশে থাকবে তারা সবাই দই ও মধু খাবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সেই দিন যদি কেউ একটা যুবতী গাভী ও দু’টা ছাগল বাঁচিয়ে রাখে তবে সেগুলো এত দুধ দেবে যে, সে দইও খেতে পারবে। যারা দেশে থাকবে তারা সবাই দই ও মধু খাবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সেইদিন যদি কোন চাষী অন্ততঃপক্ষে একটি মাত্র কম বয়সী গাভী এবং দুটি ছাগী কোনক্রমে রক্ষা করতে পারে,
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“এই সময় একজন লোক একটি যুবতী গাভী ও দুটি মেষকে বাঁচিয়ে রাখতে পারবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সেই দিন যদি কেউ একটি যুবতী গরু