Jeremiah 12:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আর তারা যদি যত্নপূর্বক আমার লোকদের পথ শিখে এবং যেমন বালের নামে শপথ করতে আমার লোকদেরকে শিক্ষা দিত, তেমনি যদি জীবন্ত মাবুদের কসম বলে আমার নামে শপথ করে, তবে তারা আমার লোকদের মধ্যে একীভূত হবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তারা যদি ভালোভাবে আমার প্রজাদের জীবনাচরণ শেখে এবং আমার নামে এই কথা বলে শপথ করে, ‘জীবন্ত সদাপ্রভুর দিব্যি,’ যেভাবে একদিন তারা বায়াল-দেবতার নামে আমার প্রজাদের শপথ করতে শিখিয়েছিল, তাহলে তখন তারা আমার প্রজাদের মধ্যে প্রতিষ্ঠিত হবে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আর তাহারা যদি যত্নপূর্ব্বক আমার প্রজাদের পথ শিখে, এবং যেমন বালের নামে শপথ করিতে আমার প্রজাদিগকে শিক্ষা দিত, তেমনি যদি জীবন্ত সদাপ্রভুর দিব্য বলিয়া আমার নামে শপথ করে, তবে তাহারা আমার প্রজাদের মধ্যে সংগ্রথিত হইবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আর তাহারা যদি যত্নপূর্বক আমার প্রজাদের পথ শিখে, এবং যেমন বালের নামে শপথ করিতে আমার প্রজাদিগকে শিক্ষা দিত, তেমনি যদি জীবন্ত সদাপ্রভুর দিব্য বলিয়া আমার নামে শপথ করে, তবে তাহারা আমার প্রজাদের মধ্যে সংগ্রথিত হইবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
যদিও তারা একদিন আমার লোকদের বাল দেবতার নামে শপথ করতে শিখিয়েছিল তবুও যদি তারা আমার লোকদের পথে চলে এবং ‘জীবন্ত সদাপ্রভুর দিব্য’ বলে আমার নামে শপথ করে, তবে তারা আমার লোকদের মধ্যে থেকে আশীর্বাদ পাবে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
যদিও তারা একদিন আমার বান্দাদের বাল দেবতার নামে কসম খেতে শিখিয়েছিল তবুও যদি তারা আমার বান্দাদের পথে চলে এবং ‘আল্লাহ্র কসম’ বলে আমার নামে কসম খায়, তবে তারা আমার বান্দাদের মধ্যে থেকে দোয়া পাবে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
যদি তারা সর্বান্তঃকরণে আমার প্রজাদের অনুসৃত ধর্মপথে চলে এবং একসময় যেভাবে তারা আমার প্রজাদের বেলদেবের নামে শপথ নিতে শিখিয়েছিল, সেইভাবে তারা ‘জাগ্রত প্রভু পরমেশ্বরের দিব্য’ এই বলে যদি শপথ গ্রহণ করে, তবে তারাও আমার প্রজাদের একটি অংশ হবে এবং সমৃদ্ধিলাভ করবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আমি চাই তারা ভাল করে শিক্ষা নিক| অতীতে তারা আমার লোকেদের বাল মূর্ত্তির নামে প্রতিশ্রুতি নিতে শিখিয়েছিল| এখন আমি চাই তারা তাদের নতুন শিক্ষা একই ভাবে পাক| আমি চাই তারা আমার নাম ব্যবহার করতে শিখুক| আমি চাই তারা বলুক, ‘যেমন প্রভু আছেন|’ যদি ওরা এরকম করে তাহলে ওরা সাফল্য পাবে এবং আমি ওদের আমার লোকদের সঙ্গে থাকতে দেব|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আর যদি সেই সমস্ত জাতির যত্ন করে আমার প্রজাদের পথে চলতে শেখে এবং যেমনভাবে আমার প্রজাদের বাল দেবতার নামে শপথ করতে শিখিয়েছিল, তেমনি যদি ‘জীবন্ত সদাপ্রভুর দিব্যি’ বলে আমার নামে শপথ করে, তবে তারা আমার প্রজাদের মধ্যে একত্রিত হবে।