Jeremiah 24:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
কারণ আমি মঙ্গলার্থে তাদের প্রতি দৃষ্টি রাখবো ও পুনর্বার তাদেরকে এই দেশে আনবো; তাদেরকে গাঁথব, উৎপাটন করবো না; রোপণ করবো, উন্মূলন করবো না।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তাদের মঙ্গলের জন্য আমার চোখ দৃষ্টি রাখবে, আর আমি তাদের এই দেশে আবার ফিরিয়ে আনব। আমি তাদের গড়ে তুলব, ভেঙে ফেলব না; আমি তাদের রোপণ করব, উৎপাটন নয়।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
কারণ আমি মঙ্গলার্থে তাহাদের প্রতি দৃষ্টি রাখিব, ও পুনর্ব্বার তাহাদিগকে এই দেশে আনিব; তাহাদিগকে গাঁথিব, উৎপাটন করিব না; রোপন করিব, উন্মূলন করিব না।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
কারণ আমি মঙ্গলার্থে তাহাদের প্রতি দৃষ্টি রাখিব, ও পুনর্বার তাহাদিগকে এই দেশে আনিব; তাহাদিগকে গাঁথিব, উৎপাটন করিব না; রোপণ করিব, উন্মূলন করিব না।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমি তাদের মংগলের জন্য তাদের উপর নজর রাখব এবং এই দেশে তাদের ফিরিয়ে আনব। আমি তাদের গড়ে তুলব, ভেংগে ফেলব না; আমি তাদের লাগিয়ে দেব, তুলে ফেলব না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমি তাদের উন্নতির জন্য তাদের উপর নজর রাখব এবং এই দেশে তাদের ফিরিয়ে আনব। আমি তাদের গড়ে তুলব, ভেংগে ফেলব না; আমি তাদের লাগিয়ে দেব, তুলে ফেলব না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তাদের মঙ্গলের দিকে আমি লক্ষ্য রাখব এবং আবার তাদের দেশে ফিরিয়ে আনব। আমি তাদের গড়ে তুলব, ভেঙ্গে ফেলব না, তাদের আমি রোপণ করব, উপড়ে ফেলব না।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
আমি তাদের রক্ষা করব| আমি তাদের যিহূদায় ফিরিয়ে আনব| আমি তাদের ছিন্নভিন্ন না করে গড়ে তুলব| আমি তাদের উদ্ধার করবো| আমি তাদের প্রতিষ্ঠা করবো| যাতে তারা বেড়ে উঠতে পারে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমি তাদের মঙ্গলের জন্য তাদের উপর নজর রাখব এবং এই দেশে তাদের ফিরিয়ে আনব। আমি তাদের গড়ে তুলব, তাদের বিচ্ছিন্ন করব না। আমি তাদের রোপণ করব, তাদের উপড়ে ফেলব না।