Jeremiah 32:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
দেখ, তোমার চাচা শল্লুমের পুত্র হনমেল তোমার কাছে এসে এই কথা বলবে, অনাথোতে আমার যে ক্ষেত আছে, তা তুমি নিজের জন্য ক্রয় কর, কেননা ক্রয় দ্বারা তা মুক্ত করার অধিকার তোমার আছে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তোমার কাকা শল্লুমের পুত্র হনমেল তোমার কাছে এসে বলবে, ‘অনাথোতে আমার যে ক্ষেতটি আছে, তা তুমি ক্রয় করো, কারণ নিকটতম আত্মীয়রূপে তা ক্রয় করা তোমার ন্যায়সংগত অধিকার ও কর্তব্য।’
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
দেখ, তোমার পিতৃব্য শল্লুমের পুত্র হনমেল তোমার নিকটে আসিয়া এই কথা কহিবে, অনাথোতে আমার যে ক্ষেত্র আছে, তাহা তুমি আপনার জন্য ক্রয় কর, কেননা ক্রয় দ্বারা তাহা মুক্ত করিবার অধিকার তোমার আছে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
দেখ, তোমার পিতৃব্য শল্লুমের পুত্র হনমেল তোমার নিকটে আসিয়া এই কথা কহিবে, অনাথোতে আমার যে ক্ষেত্র আছে, তাহা তুমি আপনার জন্য ক্রয় কর, কেননা ক্রয় দ্বারা তাহা মুক্ত করিবার অধিকার তোমার আছে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমার কাকা শল্লুমের ছেলে হনমেল আমার কাছে এসে বলবে, ‘অনাথোতে আমার যে জমিটা আছে তুমি সেটা কেনো, কারণ নিকট আত্মীয় হিসাবে সেটা কেনার অধিকার তোমার।’
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমার চাচা শল্লুমের ছেলে হনমেল আমার কাছে এসে বলবে, ‘অনাথোতে আমার যে জমিটা আছে তুমি সেটা কেনো, কারণ নিকট আত্মীয় হিসাবে সেটা কেনার অধিকার তোমার।’
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
বিন্যামীনের এলাকায় অনাথোৎ-এ আমার পিতৃব্য শাল্লুমের পুত্র হনামেলের একটি ক্ষেত্র আছে। সে আমাকে অনুরোধ করতে আসছে যেন আমি তার সেই ক্ষেত্র কিনে নিই। কারণ আমিই ছিলাম তার নিকট আত্মীয় এবং ঐ ক্ষেত্রটি ক্রয় করার যোগ্য অধিকারী।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
‘যিরমিয়, তোমার খুড়তুতো ভাই, হনমেল শীঘ্রই তোমার কাছে আসবে| হনমেল হল তোমার কাকা শল্লুমের পুত্র| হনমেল এসে বলবে, “যিরমিয়, অনাথোত শহরের কাছে আমার জমিটা তুমি কিনে নাও| তুমি আমার নিকট আত্মীয় বলেই তোমাকে এই প্রস্তাব দিচ্ছি| জমিটা কেনার অধিকার এবং দায়িত্ব তোমার|’”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
‘দেখ, আমার কাকা শল্লুমের ছেলে হনমেল তোমার কাছে আসবে এবং বলবে অনাথোতে আমার যে জমিটি আছে, তা তুমি নিজের জন্য কেনো, কারণ সেটি কিনে মুক্ত করা অধিকার তোমার আছে’।