Jeremiah 38:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তখন কর্মকর্তারা বাদশাহ্‌কে বললেন, এই ব্যক্তির প্রাণদণ্ড করতে হুকুম হোক, কেননা সে লোকদের কাছে এই রকম কথা বলে এই নগরে অবশিষ্ট যোদ্ধাদের হাত ও লোক সকলের হাত দুর্বল করছে; কারণ এই ব্যক্তি এই জাতির মঙ্গল চেষ্টা করে না, কেবল অমঙ্গল চেষ্টা করে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তখন রাজকর্মচারীরা রাজাকে বললেন, “এই লোকটিকে মৃত্যুদণ্ড দিতে হবে। সে যেসব কথা বলছে, তার দ্বারা এ নগরে অবশিষ্ট সৈন্যদের ও সেই সঙ্গে সব প্রজাকেও নিরাশ করছে। এই লোকটি এদের কোনো মঙ্গল চায় না, বরং তাদের বিনাশ দেখতে চায়।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তখন অধ্যক্ষগণ রাজাকে কহিলেন, এ ব্যক্তির প্রাণদণ্ড করিতে আজ্ঞা হউক, কেননা এ লোকদের কাছে এই প্রকার কথা বলিয়া এই নগরে অবশিষ্ট যোদ্ধাদের হস্ত ও প্রজা সকলের হস্ত দুর্ব্বল করিতেছে; কারণ এ ব্যক্তি এই জাতির মঙ্গল চেষ্টা করে না, কেবল অমঙ্গল চেষ্টা করে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তখন অধ্যক্ষগণ রাজাকে কহিলেন, এই ব্যক্তির প্রাণদণ্ড করিতে আজ্ঞা হউক, কেননা এ লোকদের নিকটে এই প্রকার কথা বলিয়া এই নগরে অবশিষ্ট যোদ্ধাদের হস্ত ও প্রজা সকলের হস্ত দুর্বল করিতেছে; কারণ এই ব্যক্তি এই জাতির মঙ্গল চেষ্টা করে না, কেবল অমঙ্গল চেষ্টা করে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তখন রাজকর্মচারীরা রাজাকে বললেন, “এই লোকটিকে মেরে ফেলা উচিত। যে সব সৈন্যেরা ও লোকেরা এই শহরে রয়ে গেছে সে এই সব কথা বলে তাদের হতাশ করে দিচ্ছে। সে এই লোকদের মংগল না চেয়ে অমংগল চাইছে।”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তখন রাজকর্মচারীরা বাদশাহ্‌কে বললেন, “এই লোকটিকে হত্যা করা উচিত। যে সব সৈন্যেরা ও লোকেরা এই শহরে রয়ে গেছে সে এই সব কথা বলে তাদের হতাশ করে দিচ্ছে। সে এই লোকদের উপকার না চেয়ে ক্ষতি চাইছে।”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
পদস্থ কর্মচারীরা রাজার কাছে গিয়ে বলল, এই লোকটির মৃত্যুদণ্ড হওয়া উচিত। কারণ এই সমস্ত কথা বলে এ আমাদের সৈন্যদলের মনোবল ভেঙ্গে দিচ্ছে এবং নগরীতে অবশিষ্ট অধিবাসীদের মনও এভাবে দুর্বল করে তুলছে। মানুষকে সাহস দিয়ে সাহায্য করার কোনও চেষ্টাই নেই তার, বরং সে কেবল তাদের অমঙ্গল করতে চায়।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
রাজার ঐ সমস্ত সভাপারিষদরা যিরমিয়র প্রচারিত ঐ বাণী শুনে রাজা সিদিকিয়ের কাছে গিয়ে বলল, “যিরমিয়কে অবিলম্বে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া উচিৎ‌| সে আমাদের সৈন্যদের নিরুৎসাহিত করছে| তার কথা দিয়ে সে সমস্ত নাগরিককে নিরুৎসাহিত করেছে| যিরমিয় চায় না আমাদের ভাল কিছু হোক্| সে শুধু জেরুশালেমের লোকদের ক্ষতি কামনা করে|”
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তখন শাসনকর্তারা রাজাকে বললেন, “এই লোকটিকে মেরে ফেলা হোক। কারণ এই ভাবে কথা বলে এই শহরে অবশিষ্ট সৈন্যদের ও লোকেরা হাত দুর্বল করছে। সে এই লোকদের নিরাপত্তার কথা প্রচার না করে, অমঙ্গলের কথা প্রচার করে।”