Jeremiah 45:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তবে তুমি কি নিজের জন্য মহৎ মহৎ বিষয় চেষ্টা করবে? সে চেষ্টা করো না; কেননা দেখ, আমি সমস্ত মানুষের প্রতি অমঙ্গল ঘটাবো, মাবুদ এই কথা বলেন; কিন্তু তুমি যেসব স্থানে যাবে; সেসব স্থানে লুণ্ঠিত দ্রব্যের মত তোমার প্রাণ তোমাকে দেব।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
তাহলে তুমি কি নিজের জন্য মহৎ সব বিষয়ের চেষ্টা করবে? সেগুলির অন্বেষণ কোরো না। কারণ আমি সব লোকের উপরে বিপর্যয় নিয়ে আসব, একথা সদাপ্রভু বলেন। কিন্তু তুমি যেখানেই যাবে, সেখানে তোমার প্রাণ বাঁচাতে আমি তোমাকে সাহায্য করব।’ ”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তবে তুমি কি আপনার জন্য মহৎ মহৎ বিষয় চেষ্টা করিবে? সে চেষ্টা করিও না; কেননা দেখ, আমি সমস্ত মর্ত্ত্যের প্রতি অমঙ্গল ঘটাইব, ইহা সদাপ্রভু কহেন; কিন্তু তুমি যে সকল স্থানে যাইবে, সে সকল স্থানে লুট দ্রব্যের ন্যায় তোমার প্রাণ তোমাকে দিব।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তবে তুমি কি আপনার জন্য মহৎ মহৎ বিষয় চেষ্টা করিবে? সেই চেষ্টা করিও না; কেননা দেখ, আমি সমস্ত মর্ত্যের প্রতি অমঙ্গল ঘটাইব, ইহা সদাপ্রভু কহেন; কিন্তু তুমি যে সকল স্থানে যাইবে; সেই সকল স্থানে লুটদ্রব্যের ন্যায় তোমার প্রাণ তোমাকে দিব।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
তাহলে তুমি কি করে নিজের জন্য মহৎ মহৎ বিষয়ের আশা করছ? তা কোরো না। মনে রেখো, সমস্ত লোকের উপরে আমি বিপদ আনব, কিন্তু তুমি যেখানেই যাও না কেন আমি তোমাকে প্রাণে বাঁচিয়ে রাখব। আমি সদাপ্রভু এই কথা বলছি।’ ”
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
তাহলে তুমি কি করে নিজের জন্য মহৎ মহৎ বিষয়ের আশা করছ? তা কোরো না। মনে রেখো, সমস্ত লোকের উপরে আমি বিপদ আনব, কিন্তু তুমি যেখানেই যাও না কেন আমি তোমাকে প্রাণে বাঁচিয়ে রাখব। আমি মাবুদ এই কথা বলছি।’ ”
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
তুমি কি নিজের জন্য কোনও বিশেষ সুবিধা চাও? না, তা চেয়ো না। সমগ্র মানবজাতির উপর আমি আনব মহা বিপর্যয়। কিন্তু, তুমি যেখানেই যাও না কেন, অন্ততঃপক্ষে নিজের জীবনটাকে বাঁচাতে পারবে, আমি, প্রভু পরমেশ্বর এ কথা বললাম।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
বারূক, তুমি তোমার নিজের জন্য বিরাট একটা কিছুর খোঁজ করছ| কিন্তু এমন বিরাট জিনিষ খুঁজো না| কারণ আমি সমস্ত লোকের ওপর মারাত্মক ঘটনা ঘটাবো|’ কিন্তু তোমাকে আমি জীবিত ছেড়ে দেব, তুমি যেখানে খুশী পালিয়ে যেতে পারো|’” প্রভু এই কথাগুলি বলেছেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কিন্তু তুমি কি নিজের জন্য মহৎ জিনিস আশা করছ? সেই রকম আশা কোরো না। কারণ দেখ, সমস্ত লোকের উপরে ক্ষয়ক্ষতি আসছে’ এটা সদাপ্রভুর ঘোষণা, ‘কিন্তু তুমি যেখানেই যাবে, আমি লুটের জিনিসের মত তোমার প্রাণ তোমাকে দেব’।”