Jeremiah 46:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
এটি প্রভুর, বাহিনীগণের মাবুদের দিন, তাঁর বিপক্ষদেরকে প্রতিফল দেবার জন্য প্রতিশোধের দিন; তলোয়ার গ্রাস করে তৃপ্ত হবে, তাদের রক্তপানে পরিতৃপ্ত হবে, কেননা উত্তর দিকের দেশে ফোরাত নদীর কাছে প্রভুর, বাহিনীগণের মাবুদের একটি কোরবানী হচ্ছে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কিন্তু সেদিনটি হল প্রভু, বাহিনীগণের সদাপ্রভুর, এক প্রতিশোধের দিন, তাঁর শত্রুদের উপরে প্রতিশোধ নেওয়ার দিন। তরোয়াল তৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত গ্রাস করে যাবে, যতক্ষণ না রক্তে তার পিপাসা নিবারিত হয়। কারণ প্রভু, বাহিনীগণের সদাপ্রভু, উত্তরের দেশে, ইউফ্রেটিস নদীর তীরে, বলি উৎসর্গ করবেন।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
এ প্রভুর, বাহিনীগণের সদাপ্রভুর দিন, তাঁহার বিপক্ষদিগকে প্রতিফল দিবার জন্য প্রতিশোধের দিন; খড়্‌গ গ্রাস করিয়া তৃপ্ত হইবে, তাহাদের রক্তপানে পরিতৃপ্ত হইবে, কেননা উত্তরদেশে ফরাৎ নদীর নিকটে প্রভুর, বাহিনীগণের সদাপ্রভুর এক যজ্ঞ হইতেছে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
এ প্রভুর, বাহিনীগণের সদাপ্রভুর দিন, তাঁহার বিপক্ষদিগকে প্রতিফল দিবার জন্য প্রতিশোধের দিন; খড়্‌গ গ্রাস করিয়া তৃপ্ত হইবে, তাহাদের রক্তপানে পরিতৃপ্ত হইবে, কেননা উত্তরদেশে ফরাৎ নদীর নিকটে প্রভুর, বাহিনীগণের সদাপ্রভুর এক যজ্ঞ হইতেছে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কিন্তু সেই দিনটা হল সর্বক্ষমতার অধিকারী প্রভু সদাপ্রভুর দিন। সেই দিন হল তাঁর শত্রুদের উপর প্রতিশোধ নেবার দিন। তলোয়ার তৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত, তার রক্তের পিপাসা না মেটা পর্যন্ত গ্রাস করতে থাকবে; কারণ উত্তর দিকের দেশে, ইউফ্রেটিস নদীর ধারে সর্বক্ষমতার অধিকারী প্রভু সদাপ্রভু উৎসর্গের অনুষ্ঠান করবেন।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কিন্তু সেই দিনটা হল দীন-দুনিয়ার মালিক আল্লাহ্‌ রাব্বুল আলামীনের দিন। সেই দিন হল তাঁর শত্রুদের উপর প্রতিশোধ নেবার দিন। তলোয়ার তৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত, তার রক্তের পিপাসা না মেটা পর্যন্ত গ্রাস করতে থাকবে; কারণ উত্তর দিকের দেশে, ফোরাত নদীর ধারে দীন-দুনিয়ার মালিক আল্লাহ্‌ রাব্বুল আলামীন কোরবানী দেবেন।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সর্বাধিপতি প্রভু পরমেশ্বরের আজ প্রতিশোধ নেবার দিন, শত্রুকুলকে দণ্ড দেবার দিন। তাঁর তরবারি গ্রাস করবে তাদের পূর্ণতৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত, আকণ্ঠ পান করবে তাদের শোণিত ধারা। উত্তর দেশের ইউফ্রেটিস নদীতীরে আজ বলি উৎসর্গ করবেন সর্বাধিপতি প্রভু পরমেশ্বর।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“কিন্তু সে সময় আমাদের প্রভু সর্বশক্তিমান জয়ী হবেন| সেই সময় তিনি তাদের যোগ্য শাস্তি দেবেন| প্রভুর তরবারি ততক্ষণ হত্যা করে যাবে যতক্ষণ না তাদের রক্তের জন্য তাঁর তৃষ্ণা নিবারন হয়| এটা হবে কারণ আমাদের মালিক, প্রভু সর্বশক্তিমানের জন্য একটি উৎসর্গ আছে| ফরাৎ নদীর ধারে ঐ দেশের উত্তর দিকে মিশরের সৈন্যদল হল সেই উৎসর্গ| তাই এগুলি ঘটবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সেই দিন টি বাহিনীগণের প্রভু সদাপ্রভুর প্রতিশোধের দিন। তিনি তাঁর শত্রুদের উপর প্রতিশোধ নেবেন। তরোয়াল গ্রাস করবে এবং তৃপ্ত হবে। তাদের রক্ত পান করে পরিতৃপ্ত হবে, কারণ উত্তর দিকের দেশে, ইউফ্রেটিস নদীর কাছে বাহিনীগণের প্রভু সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে বলিদান হবে।