Jeremiah 8:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমরা কেন বলে থাকি? এসো আমরা একত্র হয়ে প্রাচীরবেষ্টিত নগরে নগরে প্রবেশ করি, সেখানে ধ্বংস হই; কেননা আমাদের আল্লাহ্ মাবুদ আমাদেরকে ধ্বংসের পাত্র করলেন ও বিষবৃক্ষের রস পান করালেন, কারণ আমরা মাবুদের বিরুদ্ধে গুনাহ্ করেছি।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কেন আমরা এখানে বসে আছি? এসো, সবাই একত্র হই! এসো আমরা সুরক্ষিত নগরগুলিতে পালিয়ে যাই এবং সেখানে ধ্বংস হই! কারণ আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু আমাদের ধ্বংস হওয়ার জন্য নিরূপণ করেছেন এবং আমাদের পান করার জন্য বিষাক্ত জল দিয়েছেন, কারণ আমরা তাঁর বিরুদ্ধে পাপ করেছি।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমরা কেন বসিয়া থাকি? আইস আমরা একত্র হইয়া প্রাচীরবেষ্টিত নগরে নগরে প্রবেশ করি, সেখানে ক্ষয়প্রাপ্ত হই; কেননা আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু আমাদিগকে ক্ষয়ের পাত্র করিলেন, ও বিষবৃক্ষের রস পান করাইলেন, কারণ আমরা সদাপ্রভুর বিরুদ্ধে পাপ করিয়াছি।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমরা কেন বসিয়া থাকি? আইস আমরা একত্র হইয়া প্রাচীরবেষ্টিত নগরে নগরে প্রবেশ করি, সেখানে ক্ষয়প্রাপ্ত হই; কেননা আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু আমাদিগকে ক্ষয়ের পাত্র করিলেন, ও বিষবৃক্ষের রস পান করাইলেন, কারণ আমরা সদাপ্রভুর বিরুদ্ধে পাপ করিয়াছি।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমরা এখানে বসে আছি কেন? চল, আমরা একসংগে দেয়াল-ঘেরা শহরগুলোতে পালিয়ে গিয়ে সেখানে ধ্বংস হই, কারণ আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু আমাদের জন্য ধ্বংসই ঠিক করে রেখেছেন এবং বিষাক্ত জল খেতে দিয়েছেন, কারণ আমরা তাঁর বিরুদ্ধে পাপ করেছি।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমরা এখানে বসে আছি কেন? চল, আমরা একসংগে দেয়াল-ঘেরা শহরগুলোতে পালিয়ে গিয়ে সেখানে ধ্বংস হই, কারণ আমাদের মাবুদ আল্লাহ্ আমাদের জন্য ধ্বংসই ঠিক করে রেখেছেন এবং বিষাক্ত পানি খেতে দিয়েছেন, কারণ আমরা তাঁর বিরুদ্ধে গুনাহ্ করেছি।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ঈশ্বরের প্রজারা বলে, কেন আমরা এখনও বসে আছি? এস, আমরা দুর্গবেষ্টিত শহরগুলিতে পালিয়ে যাই এবং সেখানে গিয়ে মরি। আমাদের প্রভু ঈশ্বর আমাদের মৃত্যুদণ্ড দিয়েছেন, বিষ দিয়েছেন আমাদের পান করার জন্য, কারণ আমরা তার বিরুদ্ধে পাপ করেছি।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
“কেন আমরা এখানে বসে আছি? আশ্রয়ের জন্য আমাদের দুর্গবিশিষ্ট শহরগুলিতে যাওয়া যাক| যদি আমাদের প্রভু ঈশ্বর মারতেই চান, তাহলে সেখানে মরাই আমাদের পক্ষে ভাল| আমরা প্রভুর বিরুদ্ধে পাপ করেছি| তাই ঈশ্বর আমাদের বিষাক্ত জল পান করতে দিয়েছেন|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমরা কেন এখানে বসে আছি? চল, আমরা সুরক্ষিত শহরে যাই এবং সেখানে মৃত্যুতে নীরব হই, কারণ আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু আমাদের নীরব করবেন। তিনি আমাদের জন্য বিষাক্ত পানীয় দেবেন, কারণ আমরা তাঁর বিরুদ্ধে পাপ করেছি।