Job 14:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
সে ফুলের মত প্রস্ফুটিত হয়ে ম্লান হয়, সে ছায়ার মত চলে যায়, স্থির থাকে না;
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
ফুলের মতো তারা ফোটে ও শুকিয়েও যায়; দ্রুতগামী ছায়ার মতো, তারা মিলিয়ে যায়।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সে পুষ্পের ন্যায় প্রস্ফুটিত হইয়া ম্লান হয়, সে ছায়ার ন্যায় চলিয়া যায়, স্থির থাকে না;
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সে পুষ্পের ন্যায় প্রস্ফুটিত হইয়া ম্লান হয়, সে ছায়ার ন্যায় চলিয়া যায়, স্থির থাকে না;
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সে ফুলের মত ফুটে ওঠে তারপর শুকিয়ে যায়; সে ছায়ার মত চলে যায়, আর থাকে না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সে ফুলের মত ফুটে ওঠে তারপর শুকিয়ে যায়; সে ছায়ার মত চলে যায়, আর থাকে না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ফুলের মতই সেও শুকিয়ে যায় অচিরেই, মিলিয়ে যায় ছায়ার মত। স্থির থাকে না কখনও।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
মানুষের জীবন ফুলের মত| সে তাড়াতাড়ি বড় হয় এবং তারপর মারা যায়| মানুষের জীবন একটা ছায়ার মত যা অল্পক্ষণের জন্য এখানে থাকে এবং তারপর আবার চলে যায়|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
সে মাটি থেকে ফুলের মত বের হয়, কিন্তু তা কেটে ফেলা হয়: সে ছায়ার মত চলে যায় এবং তা বেশি দিন স্থায়ী হয় না।