Job 15:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
সে বাস করতো উৎসন্ন নগরে, সেসব বাড়িতে, যাতে কেউ বাস করতো না, যা প্রস্তররাশি হবার জন্য নির্ধারিত ছিল।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সে ধ্বংসপ্রাপ্ত নগরে ও সেইসব বাড়িতে বসবাস করবে যেখানে কেউ বসবাস করে না, যেসব বাড়ি ভেঙে গিয়ে নুড়ি-পাথরের স্তূপে পরিণত হয়েছে।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
সে বাস করিত উৎসন্ন নগরে, সেই সকল বাটীতে, যাহাতে কেহ বাস করিত না, যাহা প্রস্তররাশি হইবার জন্য নিরূপিত ছিল।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
সে বাস করিত উৎসন্ন নগরে, সেই সকল বাটীতে, যাহাতে কেহ বাস করিত না, যাহা প্রস্তররাশি হইবার জন্য নিরূপিত ছিল।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সে ধ্বংস হয়ে যাওয়া শহরে বাস করে; যে ঘরে কেউ থাকে না, যে ঘর ধ্বংসস্তূপ হবার জন্য তৈরী হয়ে আছে, সেখানে সে বাস করে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সে ধ্বংস হয়ে যাওয়া শহরে বাস করে; যে ঘরে কেউ থাকে না, যে ঘর ধ্বংসস্তূপ হবার জন্য তৈরী হয়ে আছে, সেখানে সে বাস করে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
এই সেই ব্যক্তি অনেক নগর অধিকার করেছে, অনের ঘরবাড়ি দখল করে গৃহস্থদের তাড়িয়ে দিয়েছে। কিন্তু যুদ্ধে সেই সব নগর ও ঘরবাড়ি ধ্বংস হয়ে যাবে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
কিন্তু সে ধ্বংস হয়ে যাওয়া শহরে, যেখানে কেউ থাকে না অথবা যে সমস্ত বাড়ীগুলো ধ্বংস হবার জন্য ঠিক হয়েছে সেগুলোতে বাস করবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
এবং জনশূন্য শহরে বাস করত, সেই সব বাড়িতে বাস করত যাতে এখন কোন মানুষ বাস করে না এবং যা ঢিবি হওয়ার জন্য তৈরী ছিল।