Job 21:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
কেউ সম্পূর্ণ বলবান অবস্থায় মরে, সব রকম বিশ্রাম ও শান্তি থাকতে মরে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
কেউ কেউ পূর্ণ প্রাণশক্তি থাকাকালীনই মারা যায়, যখন সে পুরোপুরি নিরাপদ ও স্বচ্ছন্দে থাকে,
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
কেহ সম্পূর্ণ বলবান অবস্থায় মরে, সর্ব্ববিধ বিশ্রাম ও শান্তি থাকিতে মরে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
কেহ সম্পূর্ণ বলবান অবস্থায় মরে, সর্ববিধ বিশ্রাম ও শান্তি থাকিতে মরে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কেউ পরিপূর্ণ শক্তি, শান্তি ও আরামে থেকে মারা যায়;
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কেউ পরিপূর্ণ শক্তি, শান্তি ও আরামে থেকে মারা যায়;
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
কেউ কেউ পূর্ণ সমৃদ্ধির মাঝে মারা যায়, সারা জীবন তারা আরাম-আয়েসে থাকে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
একজন লোক পরিপূর্ণ এবং সফল জীবন অতিবাহিত করে মারা যায়| সে সম্পূর্ণ আরাম ও নিরাপত্তার জীবন কাটিয়ে ছিল|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
একজন মানুষ তার পূর্ণ শক্তিতে মারা যায়, একেবারে শান্তিতে এবং আরামে।