Job 24:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
তাই এরা কাপড়ের অভাবে উলঙ্গ হয়ে বেড়ায়, খিদে নিয়েই শস্যের আঁটি বহন করে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
পোশাকের অভাবে, তারা উলঙ্গ হয়ে ঘুরে বেড়ায়; তারা শস্যের আঁটি বহন করে, কিন্তু তাও ক্ষুধার্ত থেকে যায়।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
তাই ইহারা বস্ত্রাভাবে উলঙ্গ হইয়া বেড়ায়, ক্ষুধিত হইয়া শস্যের আটি বহন করে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
তাই ইহারা বস্ত্রাভাবে উলঙ্গ হইয়া বেড়ায়, ক্ষুধিত হইয়া শস্যের আটি বহন করে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
কাপড়ের অভাবে গরীবেরা উলংগ হয়ে ঘুরে বেড়ায়; তারা খিদে নিয়েই শস্যের আঁটি বহন করে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
কাপড়ের অভাবে গরীবেরা উলংগ হয়ে ঘুরে বেড়ায়; তারা খিদে নিয়েই শস্যের আঁটি বহন করে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
এরা বিনা বস্ত্রে উলঙ্গ হয়ে ঘুরে বেড়ায় শূন্য উদরে শস্যের বোঝা বয়।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
দরিদ্র লোকদের কোন কাপড়-চোপড় নেই| তারা উলঙ্গ হয়ে ঘুরে বেড়ায়| তারা শস্যের বোঝা বয়ে নিয়ে যায়|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
তারা কাপড়ের অভাবে উলঙ্গ হয়ে ঘুরে বেড়ায়; যদিও তারা ক্ষুধার্ত, তারা অন্যের শস্যের আঁটি বয়।