Job 27:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আল্লাহ্ তার উপরে তীর নিক্ষেপ করবেন, রহম করবেন না; সে এর হাত এড়াবার জন্য পালিয়ে যাবে।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
সে যত সেই বাতাসের প্রকোপ থেকে পালায় তা নির্দয়ভাবে তাকে সজোরে ছুঁড়ে ফেলে দেয়।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
[ঈশ্বর] তাহার উপরে বাণ ত্যাগ করিবেন, দয়া করিবেন না; সে তাঁহার হস্ত এড়াইবার জন্য পলায়ন করিবে।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
[ঈশ্বর] তাহার উপরে বাণ ত্যাগ করিবেন, দয়া করিবেন না; সে তাঁহার হস্ত এড়াইবার জন্য পলায়ন করিবে।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
সেই জোর বাতাস থেকে যখন তারা তাড়াতাড়ি পালাতে চাইবে তখন নিষ্ঠুরভাবে তা তাদের উপর ঝাঁপিয়ে পড়বে।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
সেই জোর বাতাস থেকে যখন তারা তাড়াতাড়ি পালাতে চাইবে তখন নিষ্ঠুরভাবে তা তাদের উপর ঝাঁপিয়ে পড়বে।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সেই ঝড় তাকে নির্দয়ভাবে আঘাত করে, ঝড়ের নির্মম আঘাতে সে বিপর্যস্ত হয়, তার হাত থেকে বাঁচার জন্য দিগ্বিদিক জ্ঞান হারিয়ে সে ছুটে বেড়ায়।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
মন্দ লোকরা হয়তো ঝড়ের শক্তি থেকে পালিয়ে যেতে চেষ্টা করবে| কিন্তু ঝড় তাকে ক্ষমাহীন ভাবে আঘাত করবে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
ওই বায়ু তার দিকে বান ছুড়বে এবং থামবে না; সে তাঁর হাত থেকে পালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করেবে।