Job 28:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
জলধি বলে, তা আমাতে নেই; সমুদ্র বলে, তা আমার কাছে নেই।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
অগাধ জলরাশি বলে, “আমাতে তা নেই” সমুদ্র বলে, “আমার কাছেও তা নেই।”
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
জলধি বলে, তাহা আমাতে নাই; সমুদ্র বলে, তাহা আমার কাছে নাই।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
জলধি বলে, তাহা আমাতে নাই; সমুদ্র বলে, তাহা আমার কাছে নাই।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
গভীর জল বলে, ‘তা আমার মধ্যে নেই,’ সাগর বলে, ‘তা আমার কাছে নেই।’
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
গভীর পানি বলে, ‘তা আমার মধ্যে নেই,’ সাগর বলে, ‘তা আমার কাছে নেই।’
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
সাগর বলে, ‘আমার কাছে প্রজ্ঞা নেই’, মহাসমুদ্র বলে, ‘আমার মাঝেও নেই।’
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
গভীর মহাসমুদ্র বলে, ‘আমার কাছে প্রজ্ঞা নেই|’ সমুদ্র বলে, ‘আমার কাছে প্রজ্ঞা নেই|’
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
গভীর জলরাশি বলে, এটা আমার মধ্যে নেই; সমুদ্র বলে, এটা আমার কাছে নেই।