Job 29:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আমার কথার পরে তারা আর কথা বলতো না; আমার কালাম তাদের উপরে বিন্দু বিন্দু ঝরত।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আমি কথা বলার পর, তারা আর কিছুই বলত না; আমার কথাবার্তা মৃদুভাবে তাদের কানে গিয়ে পড়ত।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
আমার কথার পরে তাহারা আর কথা বলিত না; মম বাক্য তাহাদের উপরে ফোটা ফোটা পড়িত।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
আমার কথার পরে তাহারা আর কথা বলিত না; মম বাক্য তাহাদের উপরে ফোটা ফোটা পড়িত।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আমার কথার পরে তারা আর কথা বলত না; আমি তাদের কাছে নরমভাবে কথা বলতাম।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আমার কথার পরে তারা আর কথা বলত না; আমি তাদের কাছে নরমভাবে কথা বলতাম।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
আমার কথার পর, তাদের বলার কিছুই থাকত না আমার বাক্য বৃষ্টিবিন্দুর মত তাদের অন্তরে বর্ষিত হত।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
যারা আমার কথা শুনত, আমার বলা শেষ হওয়ার পর তাদের আর কিছুই বলার থাকতো না| আমার কথা সুন্দর ভাবে তাদের কানে প্রবেশ করতো|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
আমার কথা বলার পরে, তারা আর কথা বলত না; আমার কথা তাদের ওপর জলের ফোঁটার মত পড়ত।