Job 3:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
অন্ধকারও ঘন অন্ধকার তাকে আবৃত করুক, মেঘ তাকে আচ্ছন্ন করুক, যা কিছু দিন অন্ধকার করে, তা তাকে ত্রাসযুক্ত করুক।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
আরও একবার আঁধার ও ঘন তমসা তাকে অধিকার করুক; এক মেঘ তাকে ঢেকে দিক; কালিমা তাকে আচ্ছন্ন করুক।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
অন্ধকার ও মৃত্যুচ্ছায়া তাহাকে আদায় করুক, মেঘ তাহাকে আচ্ছন্ন করুক, যাহা কিছু দিন অন্ধকার করে, তাহা তাহাকে ত্রাসযুক্ত করুক।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
অন্ধকার ও মৃত্যুচ্ছায়া তাহাকে আবৃত করুক, মেঘ তাহাকে আচ্ছন্ন করুক, যাহা কিছু দিন অন্ধকার করে, তাহা তাহাকে ত্রাসযুক্ত করুক।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
অন্ধকার আর ঘন ছায়া সেই দিনটাকে অধিকার করে নিক; মেঘ তাকে ঢেকে ফেলুক, আর গাঢ় অন্ধকার তাকে ভীষণ ভয় দেখাক।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
অন্ধকার আর ঘন ছায়া সেই দিনটাকে অধিকার করে নিক; মেঘ তাকে ঢেকে ফেলুক, আর গাঢ় অন্ধকার তাকে ভীষণ ভয় দেখাক।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
অন্ধকারে ঘন তমসায় আচ্ছন্ন থাকুক ঘনমেঘে ঢাকা থাকুক সেই দিন, ঘোর কালিমা গ্রাস করুক সূর্যকে।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
বিষাদ এবং মৃত্যুর অন্ধকার যেন সেই দিনকে নিজেদের বলে দাবী করে| মেঘ যেন সেই দিনকে ঢেকে লুকিয়ে রাখে| তিক্ত বিষাদ যেন সেই দিনটিকে গ্রাস করে|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
অন্ধকার এবং মৃত্যুর ছায়া এটাকে নিজেদের বলে দাবি করুক; মেঘ এতে বাস করুক; সমস্ত কিছু যা সেই দিন কে অন্ধকার করে তা সত্যিই এটাকে আতঙ্কিত করুক।