Job 33:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Bengali (BACIB) 2013 (কিতাবুল মোকাদ্দস)
আল্লাহ্ একবার বলেন, বরং দু’বার, কিন্তু লোকে মন দেয় না।
Bengali (BCV) (বাংলা সমকালীন সংস্করণ)
যেহেতু ঈশ্বর তো কথা বলেন—এখন একভাবে, তো তখন অন্যভাবে— যদিও কেউই তা হৃদয়ঙ্গম করে না।
Bengali (BSI) 2016 O.V. Bible, পবিএ বাইবেল O.V
ঈশ্বর এক বার বলেন, বরং দুই বার, কিন্তু লোকে মন দেয় না।
Bengali 2023 (পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন))
ঈশ্বর একবার বলেন, বরং দুই বার, কিন্তু লোকে মন দেয় না।
Bengali Bangladesh 2000 SBCL (Pobitro Baibel)
আসলে ঈশ্বর নানাভাবে কথা বলেন যদিও মানুষ তা বুঝতে পারে না।
Bengali Bangladesh MBCL (Kitabul Mukkadas)
আসলে আল্লাহ্ নানাভাবে কথা বলেন যদিও মানুষ তা বুঝতে পারে না।
Bengali CL BSI 2016 (পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI))
ঈশ্বর বার বার কথা বলেন, তবুও মানুষ তাঁর কথায় কান দেয় না।
Bengali ERV 2001 (পবিত্র বাইবেল)
হতে পারে ঈশ্বর যা করেন তিনি তার ব্যাখ্যা দেন| কিন্তু ঈশ্বর যে ভাবে কথা বলেন লোকে তা বোঝে না|
Bengali IRV (ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী)
কারণ ঈশ্বর একবার বলেন বরং, দুবার বলেন, যদিও মানুষ তা লক্ষ্য করে না।